Weber 89527 manual Resolución DE Problemas, Encendido Manual Peligro, Para Apagar

Page 22

22

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

 

ENCENDIDO MANUAL

PELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa o asador o no esperar 5 minutos para que

el gas se disipe si ésta no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

1)Abra la tapa.

2)Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posición OFF (apagado) (Presione cada perilla de control hacia adentro y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que estén en la posición OFF (apagada).)

3)Abra la válvula de suministro de gas.

4)Inserte el portacerillo con el cerillo encendido en el agujero de encendido con cerillo en la parte delantera de la caja de cocción.

ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa o asador abierta. Al encender la barbacoa o asador, mantenga su cara y cuerpo alejados del orificio de encendido con cerilla.

5)Presione la perilla de control del quemador hacia adentro y gire hacia START/HI (encendido/alto).

6)Viendo a través del agujero de encendido con cerillo, verifique si efectivamente se ha encendido el quemador. Deberá ver una llama.

ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador Delantero a la posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo.

7) Una vez se haya encendido el quemador DELANTERO ya podrá encender el otro quemador o quemadores.

Nota: Siempre encienda primero el quemador DELANTERO. El quemador o quemadores restantes se encienden con las llamas del quemador DELANTERO.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL

SPIRIT

E/SP-210 & 310

1

2

7

*La barbacoa ilustrada puede

4,6

3

tener ligeras diferencias con

 

respecto al modelo comprado.

5

PARA APAGAR

Empuje y gire a la derecha cada uno de los mandos de control de los quemadores hasta la posición OFF (apagados) y luego apague la llave de alimentación del gas en la fuente.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

REVISAR

REMEDIO

 

 

 

Los quemadores queman con una llama amarilla

Revise que no haya obstrucciones en la malla contra

Limpie las mallas contra arañas e insectos. (Vea la sección:

o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas.

arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.)

“Mantenimiento anual”)

 

 

 

El quemador no enciende, o la llama se mantiene

¿Está doblada la manguera de combustible?

Enderece la manguera de combustible.

baja en la posición HI (fuego alto).

 

 

 

¿Se enciende el quemador izquierdo con una cerilla?

Si usted puede encender el quemador Izquierdo con un cerillo,

 

 

entonces revise el sistema de encendido Crossover®.

 

 

 

Se producen llamaradas:

¿Está precalentando la barbacoa o asador de la

Coloque a todos los quemadores en HI (fuego alto) durante 10 a

 

manera prescrita?

15 minutos para precalentar la barbacoa o asador.

 

 

 

 

¿Están las rejillas de cocción y las barras Flavorizer®

Límpielas a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

 

sumamente recubiertas con grasa quemada?

 

PRECAUCIÓN: No forre la bandeja

 

 

¿Está la bandeja del fondo “sucia” y no deja que la

Limpie la bandeja del fondo

inferior con hoja de aluminio.

grasa fluya al plato recolector?

 

 

 

 

El quemador produce llamas con un patrón

¿Están limpios los quemadores?

Limpie los quemadores. (Vea la sección de “Mantenimiento”.)

errático. La llama se mantiene baja cuando el

 

 

quemador está en HI (fuego alto). Las llamas no

 

 

corren a lo largo de todo el tubo del quemador.

 

 

 

 

 

La parte interna de la tapa pareciera estar

La tapa es de acero inoxidable y no está pintada.

Límpiela a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

“pelándose”. (Se parece al desprendimiento de

No puede “pelarse”. Lo que está viendo es grasa

 

pintura.)

asada que se ha convertido en carbón y se está

 

 

descascarando.

 

 

ESTO NO ES UN DEFECTO.

 

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

WWW.WEBER.COM®

Image 22
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY3 Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILExploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Spirit E/SP-210, E/SP-31018 /4 20 x 2 1/4 inch Bolt Pernos de 2 1/4 15 /4 14 x 5/8 inch Bolt Pernos de 5/8Left Trim Piece 22 /4 20 x 1 inch Bolt Pernos de 1/4General Instructions GAS Line Piping Install GAS SupplyGAS Instructions Test ConnectionsRemove Control Panel and Burner Control Knobs Leak Check PreparationCheck Check for GAS Leaks Lighting Operating InstructionsMain Burner Lighting Manual Lighting TroubleshootingProblem Check Cure To ExtinguishMain Burner Cleaning Procedure 12MAINTENANCEAnnual Maintenance Weber Spider /INSECT ScreensReplacing Main Burners MAINTENANCE13Crossover Ignition System Operations Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Advertencias Peligros Y AdvertenciasPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado16GARANTÍA Para partes de repuesto llame aOperación Instrucciones GeneralesAlmacenaje CocciónInstalación DE LA Tubería DE GAS Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Prueba DE LAS ConexionesPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Instrucciones DE Operación EncendidoEncendido Manual Peligro Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Para ApagarMantenimiento Anual MANTENIMIENTO23Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales 24MANTENIMIENTOOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementGARANTIE27 Instructions Générales Tuyauterie DE Canalisation DE GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Pour LE GAZ Contrôle DES RaccordsRetirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE Réglage Vérifiez LE Tuyau Flexible DE Connexion DE LA RampeDétection DES Fuites DE GAZ Mode D’EMPLOI AllumageAllumage Manuel Problème Vérification SolutionDépannage ExtinctionInspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ Insectes 34ENTRETIENÉcrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTES Flamme DES Brûleurs PrincipauxENTRETIEN35 Remplacement DES Brûleurs PrincipauxFonctionnement DU Système D’ALLUMAGE Crossover Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in Mexico For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis Para compras hechas en México