Brinkmann Charcoal/Gas Grill Cómo Añadir Carbón O Leña Durante EL Cocimiento Continuada

Page 51

CÓMO AÑADIR CARBÓN O LEÑA DURANTE EL COCIMIENTO (CONTINUADA)

ADVERTENCIA: Nunca le agregue líquido encendedor de carbón a trozos calientes de carbón porque puede ocurrir una llamarada que podría causarle una quemadura grave.

4.Cuando el carbón esté ardiendo bien nuevamente, póngase guantes protectores o guantes gruesos para el horno y cuidadosamente regrese el emparrillado para el carbón a la posición deseada de cocimiento, Fíjese que ninguna ceniza, trozo de carbón o rescoldo se haya caído al suelo, ya que podría ocasionar un incendio. Como medida de precaución, moje totalmente el área debajo y alrededor de su parrilla con agua para extinguir toda ceniza, trozo de carbón o rescoldo.

5.Cierre la cubierta y puerta de la parrilla para que la comida se siga cocinando.

SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO

ADVERTENCIA

Siempre deje que su parrilla y todos sus componentes se enfríen completamente antes de manipularlos.

Nunca deje el carbón y la ceniza sin atender en el ahumador. Asegúrese de que el carbón y su ceniza se hayan extinguido totalmente antes de sacarlos.

Antes de dejar desatendida a su parrilla, el carbón y la ceniza sobrantes deben ser sacados de la parrilla. Tenga precaución y proteja su propiedad y su persona. Ponga el carbón y la ceniza sobrantes en un recipiente metálico no combustible y llénelo con agua hasta el tope. Antes de tirar el carbón y la ceniza, déjelos por 24 horas en el recipiente metálico.

El carbón y la ceniza ya extinguidos deben colocarse a buena distancia de toda estructura y material combustible.

Con una manguera de jardín, moje completamente toda la superficie debajo y alrededor de la parrilla para extinguir toda ceniza, trozo de carbón o rescoldo que quizá cayó durante el cocimiento o la limpieza.

Cubra y guarde su parrilla en un lugar alejado de niños y mascotas.

- ADVERTENCIA

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO:

Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar.

Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas.

NO almacene un cilindro de gas LP de repuesto (lleno o vacío) bajo o cerca de la parrilla.

Nunca guarde líquidos inflamables o latas de atomizador bajo o cerca de la parrilla.

NO intente extinguir con agua los incendios causados por grasa.

Si no utiliza su electrodoméstico de gas para cocinar afuera, debe cerrar el gas en el cilindro de suministro.

Se permite almacenar un electrodoméstico de gas para uso externo adentro de su casa sólo si el cilindro ha sido desconectado y sacado del electrodoméstico.

Los cilindros deben almacenarse afuera y lejos del alcance de los niños. Tampoco deben guardarse en un edificio, una cochera o en cualquier otra área cerrada.

Al sacar su parrilla del lugar de almacenamiento, es posible que telarañas o alguna otra basura esté tapando el quemador. Consulte "Ensamblado y mantenimiento del quemador" en la sección “Debido cuidado y mantenimiento”.

50

Image 51
Contents Professional Dual Zone Important Safety Table of Contents GAS Grill General Warnings LP GAS Cylinder not Supplied with this Grill Installation InformationCylinder Specifications Hose and Regulator Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillRegulator Resetting Procedure Filling the LP GAS CylinderConnecting Hose and Regulator Connecting Hose and Regulator to AN LP GAS CylinderLeak Testing When to Perform a Leak TestChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting Instructions Lighting the Main BurnersMatch Lighting the Main Burners Preheating the Grill Turning OFF the GrillOperating the Grill Breaking in Your GrillIndirect Cooking CleanlinessGrilling to Proper Temperature To Minimize FLARE-UPSCharcoal Grill General Warnings Page Preheating Your Grill Charcoal Operating InstructionsAdding CHARCOAL/WOOD During Cooking GRILLING/SEARINGFlavoring Wood To Increase HeatTransporting and Storage AFTER-USE SafetyProper Care & Maintenance Cleaning and MaintenanceBurner ASSEMBLY/MAINTENANCE Heat Distribution Plates Cooking GrillsBefore Storing Your Grill Trouble ShootingFrequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Parts List Assembly InstructionsPage Step Gas Manifold Bottom Door Pivots Top Door Door Grill Body NutAssembly Door Locking Plate AA/1.5V Alkaline Battery Igniter Cap Control Knobs Slide the drawer into the left side table Attach the divider using two M6 X 12mm bolts and two M6 nuts Brinkmann 3248 Assembled Peligro Importantes Advertencias DE SeguridadSección DEL Carbón DE Leña Sección DE LA Parrilla DE GASAdvertencias Generales Para LA Parrilla DE GAS Información DE Instalación Especificaciones DEL Cilindro Manguera Y Regulador Llenado DEL Cilindro DE GAS DE Propano LíquidoConexión DE LA Mangueray Regulador Pruebas DE Detección DE Fugas Cuándo Realizar UNA Prueba DE Detección DE FugasVerificación DE Ausencia DE Fugas ¡PRECAUCIÓN Lista DE Verificación Preliminar AL EncendidoSiga las instrucciones al pie de la letra Instrucciones DE EncendidoPrecalentamiento DE LA Parrilla Apagado DE LA ParrillaOperación DE LA Parrilla Preparación DE LA Parrilla Para Usarla POR Primera VEZCocinar a LA Parrilla a LA Temperatura Apropiada Para Reducir AL Mínimo LAS LlamaradasCocción Indirecta LimpiezaAdvertencia Advertencia Cómo Precalentar SU Parrilla Instrucciones DE Operación DE LA Parrilla DE Carbón DE LeñaCómo Añadir Carbón O Leña Durante EL Cocimiento Cómo Asar Y ChamuscarLeña QUE Imparte Sabor Cómo Incrementar LA TemperaturaTransporte Y Almacenamiento Cómo Añadir Carbón O Leña Durante EL Cocimiento ContinuadaDebido Cuidado Y Mantenimiento Limpieza Y MantenimientoCómo Ensamblar Y Darle Mantenimiento a LOS Quemadores Placas DE Distribución Térmica Parrillas Para CocinarAntes DE Almacenar SU Parrilla Resolución DE ProblemasPreguntas Frecuentes Preguntas Frecuentes LA Tarjeta DE Piezas Contiene Contenido DE LA Bolsa DE PiezasLista de Piezas Instrucciones DE EnsambladoPage Paso Advertencia Pivotes de La Puerta Inferior Ensamblado del Cuerpo de la Parrilla Pila alcalina AA de Tapa del Ecendedor Perillas de Control Deslice el cajón para meterlo a la mesa lateral izquierda Una el divisor con dos pernos M6 X 12mm y dos tuercas M6 Brinkmann 3248 Armada Warranty