PLACE FRONT INTAKE GRILLE ONTO THE FRONT GRILLE
COLOQUE LA REJILLA FRONTAL DE TOMA DE AIRE SOBRE LA REJILLA FRONTAL
Slide the front intake grille slightly to the right to reattach the tabs and then push it down to close tight.
Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la derecha para readjuntar las lengüetas y luego tire hacia abajo para dejar bien cerrado.
NOTE: A“click” sound can be heard when the front intake grille is pushed down.
NOTA: Se puede escuchar un “click” cuando la rejilla frontal de la toma de aire es empujada hacia abajo.
Lift up about 90°.
Levante hasta más o menos 90°.
HOW TO ATTACH THE DRAIN PAN (OPTIONAL)
COMO INSTALAR LA BANDEJA DE DRENAJE (OPCIONAL)
Condensed water drainage |
|
Drenaje de agua condensada | Maximum |
| |
This air conditioner employs a | 13/32” |
System” which is designed to splash the | Máxima |
condensed water on the condenser coil for | de 13/32” |
maximum cooling efficiency, thus producing |
|
a splashing sound. |
|
If the splashing sound annoys you, you can |
|
provide an outside drainage by using the | Condensed water |
following procedure which may, however, | Agua condensada |
cause a small loss of performance. |
|
Note:The cabinet should be installed tilted slightly lower to the rear for necessary condensate drainage. (Max. 13/32”)
Este acondicionador de aire emplea un “Sistema de lanzado” el cual esta diseñado para salpicar el agua condensada en el rollo del condensador para maximizar la eficiencia de enfriamiento, por esto se produce un sonido de salpicadura.Si el sonido de la salpicada le molesta, puede proveer un drenaje externo siguiendo el procedimiento de a continuación que purde, sin embargo, disminuir el grado de funcionamiento.
Nota: El armario debe de estar un poco inclinado, más bajo que la parte trasera para el drenaje necesario de la condensación. (Máxima de 13/32”)
1Slide the chassis out from the cabinet (refer to page 8) and remove the rubber plug.
Deslice el chasis hacia afuera del caja (diríjase a la página 8) y quite el tapon de goma.
Remove the rubber plug
Quite el tapón de goma
Note: The drain pan (part no. CWH40175) can be obtained from nearest servicenter.
Nota: La bandeja de drenaje (serie no. CWH40175) puede ser obtanido en su servicentro más cercano pagadero.)
2Install the optional drain pan (part no.CWH40175)
Instale la bandeja opcional de drenaje (serie no. | ||||||||
CWH40175) | INTERNAL VIEW | |||||||
Install the drain pan at | ||||||||
VISTA INTERIOR | ||||||||
the right corner of the | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
cabinet using 2 screws |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
(part no. CWG86C733). |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instale | la bandeja de |
|
drenaje | en la esquina | Screws |
derecha de la caja con | Tornillos | |
dos tornillos (serie no. | Drain pan (optional) | |
CWG86C733). | Bandeja de drenaje (opcional) |
3Connect a drain hose (optional)
Conectar la manguera de drenaje (opcional)
Fit the drain | EXTERNAL VIEW | Drain hose | |
hose to the | VISTA EXTERIOR | (not included) | |
drain pan. |
| Manguera | |
Inserte la |
| de drenaje | |
| (no incluido) | ||
manguera |
| ||
de drenaje a | |||
la bandeja | in place. |
| |
Vista inferior con la bandeja de drenaje y | |||
de drenaje. | |||
| la manguera de drenaje ya instaladas. |
4Slide the chassis back into the cabinet
Note: Drain hose or tubing can be purchased locally to satisfy your particular needs.
Nota: El tubo o la manguera de drenaje puede ser comprado localmente de acuerdo a sus necesidades particulares.
Fix the chassis grounding screw to the original position. | 11 |
Fije el tornillo de puesta a tierra del chasis en su posición original. |