Balance KH 1149 manual Uvedenie do prevádzky, Nasadenie / sňatie príslušenstva, Čistenie a údržba

Page 36

Uvedenie do prevádzky

Skôr než uvediete zariadenie do prevádzky, uistite

sa, že ...

prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave,

všetky baliace materiály sú odstránené.

V prípade potreby vyčistite príslušenstvo, ako je uve- dené v časti „Čistenie a údržba“.

Nasadenie / sňatie príslušenstva

Pozor:

Po predošlom používaní môžu byť časti prístroja horúce!

Na nasadenie dielu príslušenstva ...

 

• nasuňte ho na násadku pre prís-lušenstvo

a

otočte diel príslušenstva proti smeru hodinových

ručičiek, až počuteľne zaklapne.

 

Symboly šípok

na príslušenstve a násadke

pre príslušenstvo sa musia zhodovať.

Pre odobranie dielu príslušenstva ...

• najprv prístroj vypnite a nechajte ho vychladnúť,

• stlačte vyhadzovacie tlačidlo a otočte v smere hodinových ručičiek.

Teraz môžete diel príslušenstva celkom jednoducho sňať z násadky pre príslušenstvo .

Zapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa

Keď ste nasunuli patričný diel príslušenstva a

zapojili zástrčku do zásuvky...

môžete stupňovým spínačom

rístroj zapnúť a

zvoliť si stupeň:

 

„1“

pre nízku intenzitu fúkania

 

„2“

pre silnú intenzitu fúkania

 

Tlačidlom chladného vzduchu môžete pri ktorejkoľvek intenzite fúkania vytvoriť prúd chladného vzduchu. Stlačte tlačidlo chladného

vzduchu

, až zaklapne.

Prístroj vypnete tak, že stupňový spínač

prepnete na ...

„0“ (= prístroj vypnutý).

Čistenie a údržba

Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Vo vnútri nie sú žiadne obslužné prvky. Pokiaľ je teleso otvorené, môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

Skôr než začnete zariadenie čistiť, ....

najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky,

a nechajte prístroj celkom vychladnúť.

V žiadnom prípade sa nesmú časti prístroja ponárať do vody alebo iných kvapalín! Mohlo by dôjsť k nebezpečenstvu ohrozenia života elektrickým prúdom, ak by sa pri ďalšom uvedení do prevádzky zvyšky kvapaliny dostali na časti, ktoré sú pod napätím.

- 36 -

Image 36
Contents Kompernass Gmbh · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum Page Content Technical data Package contentsDescription of the appliance Intended use Safety instructions Not near sinks, baths or other vesselsAttaching/detaching accessories Switching on/off / Selecting a heat levelCleaning and care StartupWarranty & Service StorageDisposal Importer Few tips for the perfect hairstyleBochum Spis treści Strona Przeznaczenie Dane techniczneZakres dostawy Opis urządzeniaBezpieczeństwa ElementuUruchomienie Zakładanie / zdejmowanie akcesoriówWłączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu Czyszczenie i pielęgnacjaPrzechowywanie UtylizacjaGwarancja i serwis Importer Kilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzuręBochum Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie sucheTartalomjegyzék Oldalszám Készülék Leírása RendeltetésMűszaki adatok TartozékokBiztonsági tudnivalók Helyek köze-lébenTűz- és balesetveszély elkerülése ér- dekében Üzembevétel Tartozékok felhelyezése / levételeBe-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása Tisztítási és ápolási tudnivalókTárolás ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz GyártjaPár tipp a tökéletes frizu- rához Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradtKazalo Stran Namen uporabe Tehnični podatkiObseg dobave Opis napraveVarnostni napotki Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravoZagon Namestitev in odstranitev priboraVklop, izklop in nastavitev stopnje Čiščenje in vzdrževanjeOdstranitev ShranjevanjeGarancija in servis Mrežo za vstop zrakaProizvajalec Nekaj nasvetov za odlično pričeskoObsah Strana Účel použití Technické údajeRozsah dodávky Popis přístrojeBezpečnost Za účelem prevence rizika požáru ÚrazuMohou být totiž hořlavé, agresivní nebo vodivé Uvedení do provozu Příslušenství Nasadit/odejmoutZapnout/vypnout/zvolit Stupeň Čištění a údržbaSkladování LikvidaceZáruka a servis DovozceNěkolik tipů pro doko- nalý účes Kulmovací kleště Difuzér Obsah Strana Účel použitia Obsah dodávkyPopis prístroja Bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzky Nasadenie / sňatie príslušenstvaZapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa Čistenie a údržbaUloženie LikvidáciaDovozca Pár tipov pre perfektný účes Sadržaj Strana Uporabna namjena Tehnički podaciObim isporuke Opis uređajaSigurnosne napomene Puštanje u rad Postavljanje/skidanje dijelova opremeUključivanje/Isključivanje/ Odabir stupnja Čišćenje i održavanjeČuvanje uređaja ZbrinjavanjeJamstvo i servis Proizvođač Nekoliko savjeta za perfektnu frizuruPage Page Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Technische DatenLieferumfang GerätebeschreibungSicherheitshinweise FäßenInbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmenEin-/Ausschalten / Stufe wählen Reinigen und PflegenGarantie und Service AufbewahrenEntsorgen Importeur Ein paar Tipps für die perfekte Frisur