Balance KH 1149 manual Importeur, Ein paar Tipps für die perfekte Frisur

Page 52

Schraven Service- und

Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

D-47623 Kevelaer

Tel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG

Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt

Tel.: +43 (0) 7612 6260516

Fax: +43 (0) 7612 626056

e-mail: support.at@kompernass.com

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Ein paar Tipps für die perfekte Frisur

Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind.

Teilen Sie die Haare in einzelne Strähnen auseinan- der, um mehr Fülle zu erzielen.

Sie erzielen zusätzlich mehr Fülle im Haar, wenn Sie die Haare zuerst vom Haaransatz beginnend zu den Spitzen trocknen. Warten Sie nach dem Ab- schalten des Gerätes noch ein paar Sekunden, be- vor Sie die Locke lösen.

Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen.

Lockenschere

Bürstenvolumen - Aufsatz

Lockenschere

- 52 -

Image 52
Contents Kompernass Gmbh · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum Page Content Package contents Technical dataDescription of the appliance Intended use Safety instructions Not near sinks, baths or other vesselsAttaching/detaching accessories Switching on/off / Selecting a heat levelCleaning and care StartupStorage Warranty & ServiceDisposal Few tips for the perfect hairstyle ImporterBochum Spis treści Strona Przeznaczenie Dane techniczneZakres dostawy Opis urządzeniaBezpieczeństwa ElementuUruchomienie Zakładanie / zdejmowanie akcesoriówWłączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu Czyszczenie i pielęgnacjaUtylizacja PrzechowywanieGwarancja i serwis Importer Kilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzuręBochum Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie sucheTartalomjegyzék Oldalszám Készülék Leírása RendeltetésMűszaki adatok TartozékokHelyek köze-lében Biztonsági tudnivalókTűz- és balesetveszély elkerülése ér- dekében Üzembevétel Tartozékok felhelyezése / levételeBe-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása Tisztítási és ápolási tudnivalókTárolás ÁrtalmatlanításGarancia és szerviz GyártjaPár tipp a tökéletes frizu- rához Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradtKazalo Stran Namen uporabe Tehnični podatkiObseg dobave Opis napraveVarnostni napotki Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravoZagon Namestitev in odstranitev priboraVklop, izklop in nastavitev stopnje Čiščenje in vzdrževanjeOdstranitev ShranjevanjeGarancija in servis Mrežo za vstop zrakaProizvajalec Nekaj nasvetov za odlično pričeskoObsah Strana Účel použití Technické údajeRozsah dodávky Popis přístrojeZa účelem prevence rizika požáru Úrazu BezpečnostMohou být totiž hořlavé, agresivní nebo vodivé Uvedení do provozu Příslušenství Nasadit/odejmoutZapnout/vypnout/zvolit Stupeň Čištění a údržbaSkladování LikvidaceZáruka a servis DovozceNěkolik tipů pro doko- nalý účes Kulmovací kleště DifuzérObsah Strana Obsah dodávky Účel použitiaPopis prístroja Bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzky Nasadenie / sňatie príslušenstvaZapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa Čistenie a údržbaLikvidácia UloženieDovozca Pár tipov pre perfektný účes Sadržaj Strana Uporabna namjena Tehnički podaciObim isporuke Opis uređajaSigurnosne napomene Puštanje u rad Postavljanje/skidanje dijelova opremeUključivanje/Isključivanje/ Odabir stupnja Čišćenje i održavanjeZbrinjavanje Čuvanje uređajaJamstvo i servis Proizvođač Nekoliko savjeta za perfektnu frizuruPage Page Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Technische DatenLieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise FäßenInbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmenEin-/Ausschalten / Stufe wählen Reinigen und PflegenAufbewahren Garantie und ServiceEntsorgen Importeur Ein paar Tipps für die perfekte Frisur