Balance KH 1149 Inbetriebnahme, Zubehör aufsetzen / abnehmen, Ein-/Ausschalten / Stufe wählen

Page 50

Inbetriebnahme

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen

Sie sich davon, dass ...

das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind,

alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.

Reinigen Sie gegebenenfalls die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pflegen”. beschrieben.

Zubehör aufsetzen / abnehmen

Vorsicht:

Nach vorangegangenem Betrieb können die Geräteteile heiss sein!

Zum Aufsetzen des Zubehörteils ...

stecken Sie es auf den Zubehör- Steckplatz

und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.

Die Pfeilsymbole am Zubehör und am Zube- hör-Steckplatz müssen übereinstimmen.

Zum Abnehmen des Zubehörteils ...

• schalten Sie das Gerät erst aus und lassen es abkühlen

• Drücken Sie die Auswurf-Taste und drehen Sie das Zubehörteil im Uhrzeigersinn.

Das Zubehörteil kann nun durch Ziehen vom Zube-

hör-Steckplatz abgenommen werden.

Ein-/Ausschalten / Stufe wählen

Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha-

ben, können Sie am Stufenschalter das Gerät einschalten und die Stufe wählen:

„1“ für niedrige Gebläse-Stärke „2“ für hohe Gebläse-Stärke

Mit der Cool-Shot-Taste können Sie bei je- der Gebläse-Stärke einen kalten Luftstrom erzeu-

gen. Drücken Sie die Cool-Shot-Taste

, bis

diese einrastet.

 

Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie

den Stufenschalter auf „0“ schieben (= Gerät aus).

Reinigen und Pflegen

Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.

Bevor Sie das Gerät reinigen, ....

ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo- se,

und lassen Sie das Gerät erst vollständig abküh- len.

Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was- ser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.

- 50 -

Image 50
Contents Kompernass Gmbh · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum Page Content Description of the appliance Intended use Technical dataPackage contents Safety instructions Not near sinks, baths or other vesselsCleaning and care Attaching/detaching accessoriesSwitching on/off / Selecting a heat level StartupDisposal Warranty & ServiceStorage Bochum ImporterFew tips for the perfect hairstyle Spis treści Strona Zakres dostawy PrzeznaczenieDane techniczne Opis urządzeniaBezpieczeństwa ElementuWłączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu UruchomienieZakładanie / zdejmowanie akcesoriów Czyszczenie i pielęgnacjaGwarancja i serwis PrzechowywanieUtylizacja Bochum ImporterKilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzurę Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie sucheTartalomjegyzék Oldalszám Műszaki adatok Készülék LeírásaRendeltetés TartozékokTűz- és balesetveszély elkerülése ér- dekében Biztonsági tudnivalókHelyek köze-lében Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása ÜzembevételTartozékok felhelyezése / levétele Tisztítási és ápolási tudnivalókGarancia és szerviz TárolásÁrtalmatlanítás GyártjaPár tipp a tökéletes frizu- rához Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradtKazalo Stran Obseg dobave Namen uporabeTehnični podatki Opis napraveVarnostni napotki Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravoVklop, izklop in nastavitev stopnje ZagonNamestitev in odstranitev pribora Čiščenje in vzdrževanjeGarancija in servis OdstranitevShranjevanje Mrežo za vstop zrakaProizvajalec Nekaj nasvetov za odlično pričeskoObsah Strana Rozsah dodávky Účel použitíTechnické údaje Popis přístrojeMohou být totiž hořlavé, agresivní nebo vodivé BezpečnostZa účelem prevence rizika požáru Úrazu Zapnout/vypnout/zvolit Stupeň Uvedení do provozuPříslušenství Nasadit/odejmout Čištění a údržbaZáruka a servis SkladováníLikvidace DovozceNěkolik tipů pro doko- nalý účes Kulmovací kleště DifuzérObsah Strana Popis prístroja Účel použitiaObsah dodávky Bezpečnostné pokyny Zapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa Uvedenie do prevádzkyNasadenie / sňatie príslušenstva Čistenie a údržbaDovozca UloženieLikvidácia Pár tipov pre perfektný účes Sadržaj Strana Obim isporuke Uporabna namjenaTehnički podaci Opis uređajaSigurnosne napomene Uključivanje/Isključivanje/ Odabir stupnja Puštanje u radPostavljanje/skidanje dijelova opreme Čišćenje i održavanjeJamstvo i servis Čuvanje uređajaZbrinjavanje Proizvođač Nekoliko savjeta za perfektnu frizuruPage Page Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang VerwendungszweckTechnische Daten GerätebeschreibungSicherheitshinweise FäßenEin-/Ausschalten / Stufe wählen InbetriebnahmeZubehör aufsetzen / abnehmen Reinigen und PflegenEntsorgen Garantie und ServiceAufbewahren Importeur Ein paar Tipps für die perfekte Frisur