Balance KH 1149 manual Sicherheitshinweise, Fäßen

Page 49

Sicherheitshinweise

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:

Berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen, solan- ge der Netzstecker in der Steckdose ist!

Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von

Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Ge-

fäßen .

Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.

Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden.

Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, insbesondere wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden. Ausschalten alleine genügt nicht – weil noch immer Netz- spannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Steckdose steckt.

Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln.

Tipp: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur.

Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:

Die Geräteteile können im Betrieb recht heiss werden. Fassen Sie daher nur den Handgriff und die Knöpfe an.

Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufge- steckten Zubehörteilen, niemals alleine, weil der Zubehör-Steckplatz im Betrieb heiss wird.

Bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder abneh- men, lassen Sie erst das Gerät abkühlen.

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwir- ken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher.

Halten Sie die Öffnungen für den Lufteintritt und Luftaustritt frei für eine ungehinderte Luftströ- mung. Sonst kann das Gerät überhitzen.

Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzer- stäuber usw. Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Au- gen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, agressiv oder leitfähig sein könnten.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

- 49 -

Image 49
Contents Kompernass Gmbh · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum Page Content Package contents Technical dataDescription of the appliance Intended use Not near sinks, baths or other vessels Safety instructionsSwitching on/off / Selecting a heat level Attaching/detaching accessoriesCleaning and care StartupStorage Warranty & ServiceDisposal Few tips for the perfect hairstyle ImporterBochum Spis treści Strona Dane techniczne PrzeznaczenieZakres dostawy Opis urządzeniaElementu BezpieczeństwaZakładanie / zdejmowanie akcesoriów UruchomienieWłączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu Czyszczenie i pielęgnacjaUtylizacja PrzechowywanieGwarancja i serwis Kilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzurę ImporterBochum Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie sucheTartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetés Készülék LeírásaMűszaki adatok TartozékokHelyek köze-lében Biztonsági tudnivalókTűz- és balesetveszély elkerülése ér- dekében Tartozékok felhelyezése / levétele ÜzembevételBe-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása Tisztítási és ápolási tudnivalókÁrtalmatlanítás TárolásGarancia és szerviz GyártjaCsak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradt Pár tipp a tökéletes frizu- ráhozKazalo Stran Tehnični podatki Namen uporabeObseg dobave Opis napraveOtroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo Varnostni napotkiNamestitev in odstranitev pribora ZagonVklop, izklop in nastavitev stopnje Čiščenje in vzdrževanjeShranjevanje OdstranitevGarancija in servis Mrežo za vstop zrakaNekaj nasvetov za odlično pričesko ProizvajalecObsah Strana Technické údaje Účel použitíRozsah dodávky Popis přístrojeZa účelem prevence rizika požáru Úrazu BezpečnostMohou být totiž hořlavé, agresivní nebo vodivé Příslušenství Nasadit/odejmout Uvedení do provozuZapnout/vypnout/zvolit Stupeň Čištění a údržbaLikvidace SkladováníZáruka a servis DovozceKulmovací kleště Difuzér Několik tipů pro doko- nalý účesObsah Strana Obsah dodávky Účel použitiaPopis prístroja Bezpečnostné pokyny Nasadenie / sňatie príslušenstva Uvedenie do prevádzkyZapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa Čistenie a údržbaLikvidácia UloženieDovozca Pár tipov pre perfektný účes Sadržaj Strana Tehnički podaci Uporabna namjenaObim isporuke Opis uređajaSigurnosne napomene Postavljanje/skidanje dijelova opreme Puštanje u radUključivanje/Isključivanje/ Odabir stupnja Čišćenje i održavanjeZbrinjavanje Čuvanje uređajaJamstvo i servis Nekoliko savjeta za perfektnu frizuru ProizvođačPage Page Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten VerwendungszweckLieferumfang GerätebeschreibungFäßen SicherheitshinweiseZubehör aufsetzen / abnehmen InbetriebnahmeEin-/Ausschalten / Stufe wählen Reinigen und PflegenAufbewahren Garantie und ServiceEntsorgen Ein paar Tipps für die perfekte Frisur Importeur