Panasonic ES-LV81 operating instructions Consignes DE Sécurité Importantes

Page 15

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

DANGERAfin de réduire tout risque d’électrocution:

1.Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.

3.Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.

5.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

6.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

MISESENGARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles:

1.Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

2.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

3.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer.

4.Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

7.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”.

CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS

 Français

15

Image 15
Contents Uso doméstico Afeitadora Recargable Important Safety Instructions  English English  Storing the shaver Parts identification Charge Shave Clean Cleaning the shaver Blinks Replacing the system outer foil Cleaning the self-cleaning recharger Removing the built-in rechargeable battery Specifications Consignes DE Sécurité Importantes Avant utilisation Avertissement Chargeur auto-nettoyant  Rangement du rasoirUtilisation de la bague de verrouillage Identification des piècesLecture de l’afficheur ACL lors du chargement ChargementChargement à l’aide du chargeur auto-nettoyant Chargement sans le chargeur auto-nettoyantDéverrouiller le bouton de Se raserTenez le rasoir Verrouillage pourVersez de l’eau ordinaire jusqu’au niveau d’eau maximum EntretienLecture de l’afficheur ACL lors de l’utilisation Préparation du chargeur auto-nettoyantRetirez les 2 caches de la nouvelle cartouche de détergent Nettoyage du rasoirDu chargeur auto-nettoyant Fixez la cartouche de détergentSéchage Durée requise guideChargement NettoyageRemplacement de la grille de protection du système Nettoyage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyantSéchage du rasoir avec le chargeur auto-nettoyant Pièces de remplacement Remplacement des lames intérieuresNettoyage du chargeur auto-nettoyant Caractéristiques techniques Retrait de la batterie rechargeable intégréeLorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage  Français PELIGROPara reducir el riesgo de descargas eléctricas InstruccionesimportantesdeseguridadImportante PrecauciónAdvertencia  Recargador de limpieza automática  Guardado de la afeitadoraUso del anillo de bloqueo Identificación de las partesCarga Carga sin el recargador de limpieza automáticaLectura del panel LCD durante la carga Afeitado Encendido y pulse el Anteriormente yAféitese Lectura del panel LCD durante el uso LimpiezaDespegue los 2 sellos del nuevo cartucho de detergente Limpieza de la afeitadoraInstale el cartucho de detergente Pulse el botón de selección para seleccionar el programaCuando la lámpara de estado se apaga Programa Tiempo requerido guía CargarLimpiar SecarAfeitadora Sustitución de la lámina exterior del sistemaLimpieza del recargador de limpieza automática Sustitución de las cuchillas internasPiezas de repuesto Especificaciones Retirar la batería recargable internaCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Para SU CONVENIENCIA, Ahora Disponemos DE UNA Línea Memo Memo Memo EN, FR, ES U.S.A./CANADA