Panasonic ES-LV81 operating instructions English  Storing the shaver

Page 4

English

Storing the shaver

Store the shaver in a place with low humidity after use.

Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources.

Disconnect the power cord when storing the shaver.

Do not bend the power cord or wrap it around the shaver.

Self-cleaning recharger

Do not clean the AC adaptor or the self-cleaning recharger in water as it will damage them or cause an electric shock.

Do not remove the shaver from the self-cleaning recharger while using a course that includes the “Dry” function. A heater is used so the area around the blades becomes extremely hot and you may burn yourself.

Place the self-cleaning recharger on a level and stable surface. Otherwise the cleaning liquid may spill and discolor leather products or other surfaces. Wipe up spills immediately.

The self-cleaning recharger cleans the inner blades and the system outer foil. Wash with water to remove beard trimmings in other areas.

Use the self-cleaning recharger in humidity less than 95%.

Depending on the environment, the shaver may not dry even if you select a course that includes the “Dry” function. In this case, wipe off any drops of water with a dry cloth.

Image 4
Contents Uso doméstico Afeitadora Recargable Important Safety Instructions  English English  Storing the shaver Parts identification Charge Shave Clean Cleaning the shaver Blinks Replacing the system outer foil Cleaning the self-cleaning recharger Removing the built-in rechargeable battery Specifications Consignes DE Sécurité Importantes Avertissement Avant utilisation Rangement du rasoir  Chargeur auto-nettoyantIdentification des pièces Utilisation de la bague de verrouillageChargement Chargement à l’aide du chargeur auto-nettoyantChargement sans le chargeur auto-nettoyant Lecture de l’afficheur ACL lors du chargementSe raser Tenez le rasoirVerrouillage pour Déverrouiller le bouton deEntretien Lecture de l’afficheur ACL lors de l’utilisationPréparation du chargeur auto-nettoyant Versez de l’eau ordinaire jusqu’au niveau d’eau maximumNettoyage du rasoir Du chargeur auto-nettoyantFixez la cartouche de détergent Retirez les 2 caches de la nouvelle cartouche de détergentDurée requise guide ChargementNettoyage SéchageNettoyage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant Remplacement de la grille de protection du systèmeSéchage du rasoir avec le chargeur auto-nettoyant Remplacement des lames intérieures Pièces de remplacementNettoyage du chargeur auto-nettoyant Retrait de la batterie rechargeable intégrée Caractéristiques techniquesLorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage  Français Instruccionesimportantesdeseguridad PELIGROPara reducir el riesgo de descargas eléctricasPrecaución ImportanteAdvertencia  Guardado de la afeitadora  Recargador de limpieza automáticaIdentificación de las partes Uso del anillo de bloqueoCarga sin el recargador de limpieza automática CargaLectura del panel LCD durante la carga Encendido y pulse el Anteriormente y AfeitadoAféitese Limpieza Lectura del panel LCD durante el usoLimpieza de la afeitadora Instale el cartucho de detergentePulse el botón de selección para seleccionar el programa Despegue los 2 sellos del nuevo cartucho de detergentePrograma Tiempo requerido guía Cargar LimpiarSecar Cuando la lámpara de estado se apagaSustitución de la lámina exterior del sistema AfeitadoraSustitución de las cuchillas internas Limpieza del recargador de limpieza automáticaPiezas de repuesto Retirar la batería recargable interna EspecificacionesCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Para SU CONVENIENCIA, Ahora Disponemos DE UNA Línea Memo Memo Memo EN, FR, ES U.S.A./CANADA