Braun 380, 360 manual Charging lights, Description, Low-charge light, Shaving

Page 4

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.

Warning

Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.

Charging lights

360 and 370 models: The green charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently.

380 model: The 3 segments of the green charging light indicate the charging level by thirds. When fully charged, all 3 segments of the charging light shine permanently.

Description

1 Shaver foil

2 Cutter block

3 Release button

4 On/off switch («start/stop»)

5 Long hair trimmer

6 Charging lights (green)

7 Low-charge light (red) (380/370 models only)

8 Replacement light for shaving parts

9 Reset button

10 Special cord set

11 Model 380 only: charging stand

Charging

The best environmental temperature for charging is between 15°C and 35°C.

Using the special cord set, connect the shaver/charging stand to an electrical outlet with the motor switched off.

When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.

Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.

A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.

Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.

If the rechargeable batteries are dis- charged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.

Low-charge light

(380/370 models only)

The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The re- maining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves.

Shaving

Turn on the shaver («start» ):

The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face.

Trimmer

When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns.

Tips for the perfect shave

We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.

To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil and cutter block, when the replacement light (8) comes on (after about 18 months), or when the shaving parts are worn.

4

Image 4
Contents Series 0800 783 70 800 509RUS +7 495 258 62 UA +38 044 428 65Oil Charging lights DescriptionCharging Low-charge lightCleaning Keeping your shaver in top shapeEnvironmental notice Preserving the batteriesGuarantee For UK onlyFrançais RechargeTémoin de chargement Témoin lumineux de déchargeNettoyage Pour conserver votre rasoir en parfait étatConseils d’utilisation pour un rasage parfait Témoin lumineux pour les pièces de rasage /InitialisationGarantie Respect de l’environnementClause spéciale pour la France Polski Czyszczenie Utrzymanie golarki w doskona∏ym stanieWskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie PojemnoÊç akumulatorówUwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Warunki gwarancjiPopis NabíjeníKontrolky nabíjení Indikátor slabého nabitíÂi‰tûní UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí Ochrana akumulátorov˘ch bateriíZáruka Kontrolky nabíjania Indikátor slabého nabitiaNabíjanie HolenieUdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme ÂisteniaTipy pre dokonalé oholenie Poznámka k Ïivotnému prostrediu Magyar Tisztítás Készülék ápolása, karbantartásaKörnyezetvédelmi Megjegyzés JelzŒfény a nyíróalkatrészek ajánlott cseréjére / TörlésGarancia Lampice koje signaliziraju punjenje HrvatskiPunjenje Lampica koja upozorava na nizak kapacitet baterijaLampica upozorenja za zamjenu dijelova/ Resetiranje Âi‰çenjeOdrÏavanje aparata u vrhunskom stanju Upute za savr‰eno brijanjeNapomena o brizi za okoli‰ Jamstveni listSlovenski PolnjenjeIndikatorji polnjenja Indikator potrebnega polnjenjaÂi‰ãenja VzdrÏevanje brivnikaVa‰ prispevek k varovanju okolja Nasveti za brezhibno britjeGarancija Tanım ΩarjΩarj ıµıkları Tıraµ OlurkenParçalar∂n deπiµtirilmesi / Reset Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak içinÇevre ile ilgili duyuru Pillerin saklanmasıÉÔËÒ‡ÌË ‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚À̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰ÛÔÂʉÂÌËÂÓËÒÚÍa ÈÓ‰‰ÂʇÌË ˝ÙÙÂÍÚË‚- Ìóòúë ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ËÏÏÂ ÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸flË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ Òâúíë Ë ÌıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ÂÉÔËÒ ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËڂˇÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓË Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ÉÓÎ¥ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÜÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏËÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl ÍÂÎ / Ù‡ÍÒ 044 ÍÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË 2004/108/EC