Braun 5443 manual English, Description, Charging the shaver

Page 4

English

lock

on

off

+35°C

+15°C

4

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.

Warning

Keep the appliance dry.

For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket.

1 Description

1Foil protection cap

2 Shaver foil

3 Cutter block

4 Pop-out long hair trimmer

5 Switch lock

6 «on/off» switch

7 Charging light (green)

8 Shaver socket

9 Switch for locking the swivel head («head lock») and for activating the pop-out long hair trimmer («trimmer»)

j Release button

2Charging the shaver

For the 3 first chargings: Connect the shaver to the mains and charge it for at least 16 hours (switch position «off»), then shave without the cord until the shaver runs distinctly slower.

The full capacity is only reached after several charge/discharge cycles.

Subsequent charges will take approximately 8 hours.

The green charging light indicates that the shaver is connected to the mains.

After the cell unit is fully charged, the green charging light goes off. If later on, the charging light comes on again, this indicates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.

Best environmental temperature range for charging: 15 °C to 35 °C

Image 4
Contents Flex Integral + 0800 783 70 800 509810 309 800 14 0212 473 75 800 200 11Flex Integral + Description EnglishCharging the shaver Shaving Accessories CleaningKeeping your shaver in top shape Replacing the shaving partsEnvironmental notice Mise en charge du rasoir FrançaisPrécautions Rasage Verrou de blocagePositions de l’interrupteur off = arrêt Rasage avec le cordon d’alimentationAccessoires Remplacement des pièces de rasageMaintenir le rasoir au meilleur de sa forme NettoyageRespect de l’environnement Polski Opis urzàdzenia¸adowanie akumulatorów golarki Ostrze˝enieGolenie Blokada w∏àcznikaPraca przy zasilaniu sieciowym Wskazówki u∏atwiajàce golenieKonserwacja AkcesoriaCzyszczenie Wymiana ostrzy i folii golàcychUwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Nabíjení holicího strojku PopisUpozornûní Holení Pojistka pfiepínaãePolohy pfiepínaãe off = vypnuto Provoz ze sítûUdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû Pfiíslu‰enstvíÂistûní V˘mûna holicích dílÛPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí Magyar Készülék részeiKészülék feltöltése FigyelemBorotválkozás Karbantartás, tisztítás TartozékokTisztítás Nyíróalkatrészek cseréjeKörnyezetvédelmi megjegyzés Hrvatski OpisPunjenje brijaçeg aparata UpozorenjeBrijanje Prekidaã za zakljuãavanjePozicije prekidaãa off = Iskljuã Brijanje s kabelomUvijek drÏite svoj brijaçi aparat u najboljem stanju Rezervni dijeloviÂi‰çenje Zamjenjivanje dijelova aparataNapomena o brizi za okoli‰ Nabíjanie holiaceho strojãeka UpozornenieHolenie Blokovanie spínaãaPolohy spínaãa off = vypn Holenie so sieÈov˘m prívodomUdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Príslu‰enstvoÂistenie V˘mena holiacich dielovPoznámka k Ïivotnému prostrediu Polnjenje brivnika SlovenskiOpozorilo Britje Zaklep stikalaPoloÏaji stikala off = izklop Britje s prikljuãno vrvicoVzdrÏevanje brivnika PriborÂi‰ãenje Menjava delov brivnikaVa‰ prispevek k varovanju okolja Türkçe TanımlamaTıraµ makinesini µarj etme ÖnemliTıraµ olma Anahtar kilidiAçma kapama anahtarı pozisyonları off = kapalı Kablolu kullanımTıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için AksesuarlarTemizleme Parçalar∂n deπiµtirilmesiÇevre ile ilgili duyuru ÉÔËÒ‡ÌË ÈÓ‰Á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ÅÎÓÍË‡ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÚ¸ÂÈÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = ‚˚ÍÎ ÌıÓ‰ Á‡ ·ËÚ‚ÓÈ ÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸flÓËÒÚ͇ Á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ·ËÚ‚˚ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë ÉÔËÒ‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÉÓÎ¥ÌÌfl Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ÌÂÔÂ‰·‡˜ÂÌÓ„Ó ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ off = ‚ËÏÍ ÉÓÎ¥ÌÌfl ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥ÜÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡ÈÍ‡˘¥È ÙÓÏ¥ ‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËÁ‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏËÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl ÑÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘ÓPage Page Page Page Page Page English Âesk˘ Hrvatski ÊÛÒÒÍËÈ ÌÍ‡ªÌҸ͇