Braun 5443 manual Âesk˘

Page 55

6.Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.

7.Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8.Gwarancjà nie sà obj´te:

a)mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;

b)uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:

u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;

niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;

napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;

c)cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;

d)ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.

9.Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.

10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.

na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.

Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.

Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.

âesk˘

Záruka

Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle

Magyar

Garancia

A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint a normál használatból adódó kopás,

55

Image 55
Contents Flex Integral + 800 200 11 0800 783 70800 509 810 309 800 14 0212 473 75Flex Integral + Description EnglishCharging the shaver Shaving Replacing the shaving parts AccessoriesCleaning Keeping your shaver in top shapeEnvironmental notice Mise en charge du rasoir FrançaisPrécautions Rasage avec le cordon d’alimentation RasageVerrou de blocage Positions de l’interrupteur off = arrêtNettoyage AccessoiresRemplacement des pièces de rasage Maintenir le rasoir au meilleur de sa formeRespect de l’environnement Ostrze˝enie PolskiOpis urzàdzenia ¸adowanie akumulatorów golarkiWskazówki u∏atwiajàce golenie GolenieBlokada w∏àcznika Praca przy zasilaniu sieciowymWymiana ostrzy i folii golàcych KonserwacjaAkcesoria CzyszczenieUwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Nabíjení holicího strojku PopisUpozornûní Provoz ze sítû HoleníPojistka pfiepínaãe Polohy pfiepínaãe off = vypnutoV˘mûna holicích dílÛ UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûPfiíslu‰enství ÂistûníPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí Figyelem MagyarKészülék részei Készülék feltöltéseBorotválkozás Nyíróalkatrészek cseréje Karbantartás, tisztításTartozékok TisztításKörnyezetvédelmi megjegyzés Upozorenje HrvatskiOpis Punjenje brijaçeg aparataBrijanje s kabelom BrijanjePrekidaã za zakljuãavanje Pozicije prekidaãa off = IskljuãZamjenjivanje dijelova aparata Uvijek drÏite svoj brijaçi aparat u najboljem stanjuRezervni dijelovi Âi‰çenjeNapomena o brizi za okoli‰ Upozornenie Nabíjanie holiaceho strojãekaHolenie so sieÈov˘m prívodom HolenieBlokovanie spínaãa Polohy spínaãa off = vypnV˘mena holiacich dielov UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej formePríslu‰enstvo ÂisteniePoznámka k Ïivotnému prostrediu Polnjenje brivnika SlovenskiOpozorilo Britje s prikljuãno vrvico BritjeZaklep stikala PoloÏaji stikala off = izklopMenjava delov brivnika VzdrÏevanje brivnikaPribor Âi‰ãenjeVa‰ prispevek k varovanju okolja Önemli TürkçeTanımlama Tıraµ makinesini µarj etmeKablolu kullanım Tıraµ olmaAnahtar kilidi Açma kapama anahtarı pozisyonları off = kapalıParçalar∂n deπiµtirilmesi Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak içinAksesuarlar TemizlemeÇevre ile ilgili duyuru ÈÓ‰Á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂÅÎÓÍË‡ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÚ¸ÂÈÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = ‚˚ÍÎ Á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ·ËÚ‚˚ ÌıÓ‰ Á‡ ·ËÚ‚ÓÈÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸fl ÓËÒÚ͇ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë ÉÔËÒ‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÉÓÎ¥ÌÌfl ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥ ÉÓÎ¥ÌÌflÁ‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ÌÂÔÂ‰·‡˜ÂÌÓ„Ó ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ off = ‚ËÏÍÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË ÜÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡ÈÍ‡˘¥È ÙÓÏ¥‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ˜Ëı ˜‡ÒÚËÌÑÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌflPage Page Page Page Page Page English Âesk˘ Hrvatski ÊÛÒÒÍËÈ ÌÍ‡ªÌҸ͇