Braun 5443 manual Shaving

Page 5

3 Shaving

3.1Switch lock

The shaver is delivered with the switch lock activated (position «lock»). Push the switch lock up before you shave for the first time. To avoid accidentally switching the shaver on, e. g. when travelling, push the switch lock to position «lock».

3.2Switch positions off

on

Shaving with the pivoting head.

 

The pivoting cutting system auto-

 

matically adjusts to every contour

 

of your face.

head lock

Shaving with the pivoting head locked

 

(to permit shaving in difficult areas, e.g.

 

under the nose)

trimmer

The long hair trimmer is activated

 

(for trimming sideburns, moustache and

 

beard).

3.3Shaving with the cord

If the cell unit is discharged, you may also shave with the shaver connected to the mains (100–240 V ~). (If the shaver should not run immediately, charge it with the switch position «off» for approx. 1 minute.)

Tips for the perfect shave

lock

on

off

lock

on

off

trimmer

head lock

trimmer

head lock

lock

on

off

We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.

To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.

90°

5

Image 5
Contents Flex Integral + 800 509 0800 783 70810 309 800 14 0212 473 75 800 200 11Flex Integral + Charging the shaver EnglishDescription Shaving Cleaning AccessoriesKeeping your shaver in top shape Replacing the shaving partsEnvironmental notice Précautions FrançaisMise en charge du rasoir Verrou de blocage RasagePositions de l’interrupteur off = arrêt Rasage avec le cordon d’alimentationRemplacement des pièces de rasage AccessoiresMaintenir le rasoir au meilleur de sa forme NettoyageRespect de l’environnement Opis urzàdzenia Polski¸adowanie akumulatorów golarki Ostrze˝enieBlokada w∏àcznika GoleniePraca przy zasilaniu sieciowym Wskazówki u∏atwiajàce golenieAkcesoria KonserwacjaCzyszczenie Wymiana ostrzy i folii golàcychUwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Upozornûní PopisNabíjení holicího strojku Pojistka pfiepínaãe HoleníPolohy pfiepínaãe off = vypnuto Provoz ze sítûPfiíslu‰enství UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûÂistûní V˘mûna holicích dílÛPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí Készülék részei MagyarKészülék feltöltése FigyelemBorotválkozás Tartozékok Karbantartás, tisztításTisztítás Nyíróalkatrészek cseréjeKörnyezetvédelmi megjegyzés Opis HrvatskiPunjenje brijaçeg aparata UpozorenjePrekidaã za zakljuãavanje BrijanjePozicije prekidaãa off = Iskljuã Brijanje s kabelomRezervni dijelovi Uvijek drÏite svoj brijaçi aparat u najboljem stanjuÂi‰çenje Zamjenjivanje dijelova aparataNapomena o brizi za okoli‰ Upozornenie Nabíjanie holiaceho strojãekaBlokovanie spínaãa HoleniePolohy spínaãa off = vypn Holenie so sieÈov˘m prívodomPríslu‰enstvo UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej formeÂistenie V˘mena holiacich dielovPoznámka k Ïivotnému prostrediu Opozorilo SlovenskiPolnjenje brivnika Zaklep stikala BritjePoloÏaji stikala off = izklop Britje s prikljuãno vrvicoPribor VzdrÏevanje brivnikaÂi‰ãenje Menjava delov brivnikaVa‰ prispevek k varovanju okolja Tanımlama TürkçeTıraµ makinesini µarj etme ÖnemliAnahtar kilidi Tıraµ olmaAçma kapama anahtarı pozisyonları off = kapalı Kablolu kullanımAksesuarlar Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak içinTemizleme Parçalar∂n deπiµtirilmesiÇevre ile ilgili duyuru ÈÓ‰Á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = ‚˚ÍÎ ËÚ¸ÂÅÎÓÍË‡ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸fl ÌıÓ‰ Á‡ ·ËÚ‚ÓÈÓËÒÚ͇ Á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ·ËÚ‚˚ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÉÔËÒ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ÌÂÔÂ‰·‡˜ÂÌÓ„Ó ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÉÓÎ¥ÌÌflÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ off = ‚ËÏÍ ÉÓÎ¥ÌÌfl ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ÜÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡ÈÍ‡˘¥È ÙÓÏ¥Á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏËÑÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌflPage Page Page Page Page Page English Âesk˘ Hrvatski ÊÛÒÒÍËÈ ÌÍ‡ªÌҸ͇