Braun 5692 manual Indicador de carga de la afeitadora, Limpieza rápida, Modo de espera

Page 29

Si el soporte Clean&Renew selecciona uno de los ciclos requeridos, no lo iniciará sino hasta que se oprima el botón de inicio de la limpieza («clean & dry») (4). Para obtener resultados óptimos, recomendamos que limpie la afeitadora después de cada uso.

Mientras se efectúa la limpieza, el indicador del ciclo correspondiente parpadeará. Cada ciclo de limpieza consta de varias etapas durante las que la solución limpiadora pasa por el cabezal de la afeitadora, y de una fase de secado con calor que seca la afeitadora. Dependiendo del ciclo elegido, el tiempo total de limpieza puede oscilar entre 32 y 43 minutos.

Los ciclos de limpieza no deben interrumpirse. Cabe advertir que durante la fase de secado el cabezal de la afeitadora puede estar caliente y húmedo.

high

low

an & dry

cle

clean

f

n

ast clea

Cuando el ciclo de limpieza haya concluido, el indicador azul («clean») se encenderá. La afeitadora está limpia y lista para usarse.

Limpieza rápida

Oprima el botón de limpieza rápida («fast clean»)

Dpara activar dicho ciclo y omitir el proceso de secado. El ciclo de limpieza rápida tarda apenas unos 25 segundos. Se recomienda usarlo cuando no hay tiempo suficiente para realizar uno de los ciclos de limpieza automática. Si retira la afeitadora del soporte de limpieza justo al terminar el ciclo, seque el cabezal de la afeitadora con un pañuelo de papel para evitar goteos.

Modo de espera

Diez minutos después de finalizar la sesión de recarga o limpieza, el soporte Clean&Renew se pasará automáticamente al modo de espera y los indicadores tanto del soporte Clean&Renew como de la afeitadora se apagarán.

Indicador de carga de la afeitadora

El indicador de carga de la afeitadora muestra el nivel de carga de la batería al lado izquierdo y el estado de limpieza al lado derecho.

A cada lado aparecen 6 segmentos oscuros que indican, respectivamente, que la batería está completamente cargada y que la afeitadora está completamente limpia.

an & dr

y

 

cle

clean

 

 

fast clean

 

 

an & dry

 

 

cle

clean

 

n

 

 

f ast clea

 

high

low

empty

 

y

y

r

 

h

 

g

e

 

t

 

 

i

t

 

 

a

 

e

b

e

n

 

 

 

 

29

Image 29
Contents Series English Series For Household USE only Important Safety InstructionsPage Description Before shaving Installing the Clean&Renew stationCharging and cleaning the shaver Stand-by mode Fast cleaningBattery segments Shaver displayHygiene segments Personalizing your shaverCharging information Personalizing your shaverHow to use CleaningAutomatic cleaning Tips for the perfect shaveReplacing the cleaning cartridge Manual cleaningCleaning the housing Environmental notice Keeping your shaver in top shapeFor USA only Year limited warranty Foil and cutter cassette excludedFor Canada only Précautions Importantes Réservé À L’USAGE DomestiqueConserver CES Directives AvertissementAvertissement Charge et nettoyage du rasoir Installation du système Clean&RenewAvant le rasage Afficheur du rasoir Mode d’attenteNettoyage rapide Segments de la pileSegments d’hygiène Personnaliser son rasoirInformation sur la charge Personnaliser son rasoirComment utiliser le rasoir NettoyageConseils pour un rasage parfait Rasage avec cordonNettoyage du boîtier Remplacement de la cartouche de nettoyageNettoyage manuel Avis environnemental Pour garder le rasoir en parfait étatPour LE Canada Seulement Solamente Para USO Doméstico PeligroGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaAdvertencia DescripciónAntes de afeitarse Instalación del soporte Clean&RenewModo de espera Indicador de carga de la afeitadoraLimpieza rápida Cómo personalizar su afeitadora Cómo personalizar su afeitadoraSegmentos de la batería Afeitado con cable de alimentación Instrucciones de usoConsejos para la afeitada perfecta Limpieza manual LimpiezaLimpieza automática Recambio del cartucho de láminas y cuchillas y reinicio Cómo mantener su afeitadora en excelente estadoAviso acerca del medio ambiente Años de garantía limitada Sólo Para Mexico