Elta FS120 Vóór Eerste Gebruikvóór Eerste Gebruik, Verrichting, Off Uit, Technische Documentatie

Page 19

NL

VÓÓR EERSTE GEBRUIKVÓÓR EERSTE GEBRUIK

Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar verpakking, voor latere opslag.

Schoonmaken van de voet- en massagebad zoals het wordt beschreven in Schoonmaken en onderhoud.

VERRICHTING

De voet - en het massagebad wordt gebruikt om uw voeten met acupunctuur en rolletjes te kalmeren door de huid op de zolen van de voeten te masseren. Het voetbad kan ook helpen om pijnen bijvoorbeeld deuken te verbeteren.

Selecteer de gewenste element (acupunctuurelement (1) of rol element (5)) in de opening in de bodem van het apparaat.

Plaats het toestel op een vlakke en duidelijke ondergrond. Mogelijk bevochtigen van de zuignappen afhankelijk van de ondergrond waar hij op is geplaatst.

Natte massage

Als de voetmassage met warm water zou moeten zijn, moet het waterbassin (2) worden gevuld. Vul het watermaximum aan het teken _ MAX_ bij de grens van het waterbassin. Het toestel zal de temperatuur van ingevuld water op een constant niveau houden, maar kan geen koud water verwarmen.

Verbind de voedingskabel met stekker (4) in een passend stopcontact.

Door aan de controleschakelaar (6) te draaien, kunnen de programma’s worden ingesteld.

Deze zijn als volgt:

 

 

OFF (UIT)

=

Apparaat is uit

Massage / Heat

 

 

(Massage / Warmte)

=

Trilling en constante temperatuur aanpassing is

 

 

(voor zachteverfrissing)

Massage / Heat/

 

 

Bubble (Massage / Warmte /

 

 

Bubbels)

=

Trilling, de constante temperatuur aanpassing en

 

 

de bubbels zijn (bevorderend voor de bloedomloop

 

 

en verfrist vermoeide spieren)

Bubble/Heat) (Bubbels / Warmte)

=

de activering van de bubbels en constante

 

 

temperatuur aanpassing is

Plaats u voeten in het waterbassin. Zit op een stoel niet in staande positie en geniet van het massagebad. Als de rol elementen zijn ingeschakeld, de zool van het voet kan nu op de rol concentreren. Als de acupunctuur elementen zijn ingeschakeld, de zool van het voet kan ook op rol

massage (3) worden geconcentreerd. Belangrijk:

Het massagebad zou niet langer moeten duren dan 20 minuten. Zeep of andere middelen zouden nooit toegevoegd mogen worden aan een warm bad( alkaline vernietigd de zure dekking van de huid, dit kan in hogere gevoeligheid voor de voet van de atleet resulteren, kalk nagels, eczeem enz.). In plaats van dit, gebruik neutrale agenten, bijvoorbeeld Eucerin.

Het warme water zou comfortabel en prettig moeten zijn. In het geval van pijn of onwel worden, onderbreek onmiddellijk de massage en raadpleeg een arts.

Om de massage te beëindigen, draai de controleschakelaar naar de OFF positie en ontkoppel de voedingskabel. Droog de voeten goed af en gebruik eventueel crème.

Leeg het water na gebruik, giet het water af, zorg dat het water niet in contact komt met de schakelaar, maar langs de andere kant

35

NL

Droge massage

Ook kan een massage zonder water voorkomen. Besteed aandacht aan de bovengenoemde posities van de controleschakelaar. In plaats van de bubbels zal een luchtstroom voelbaar zijn.

HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

Voor dit ook noodzakelijk bij de Veiligheidsadvies.

Alvorens schoon te maken, ontkoppel de voedingsstekker en laat het toestel afkoelen.

Maak de voet- en masseer bad schoon met vochtige doek en, indien nodig, met een andere milde reinigingsmachine.

Maak ook de openingen voor de luchtlevering schoon op de bodem van het toestel. De openingen moeten altijd vrij zijn van vuil, stof en andere voorwerpen.

Na het schoonmaken, droog het toestel goed af.

Gebruik geen harde voorwerpen of metaalvoorwerpen, om schoon te maken.

Gebruik nooit schrobbende of schurende middelen of schoonmakende instrumenten.

Sla het toestel op droog op, bewaakte vochtigheid, en buiten bereik van kinderen plaatsen.

Windt de voedingskabel niet rondom het toestel.

TECHNISCHE DOCUMENTATIE

Benodigde Voltage

:

230 V~ 50Hz

Invoer

:

106 W

Gebruiksduur

:

Max. 20 min.

AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.

Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

GARANTIE EN KLANTENDIENST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:

Wij bieden op het gekocht apparaat2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.

Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.

0512/FS120

 

elta GmbH

Conform

Carl-Zeiss-Str. 8

D-63322 Rödermark

 

36

Image 19
Contents Page Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung FS120 SPA FUSSSPRUDEL- UND MassagebadAufbau SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege VOR Erster InbetriebnahmeBedienung OFF=SET-UP Safety InformationSpecial Security Advice FS120 Massaging and Bubble Foot SPAOFF Cleaning and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceAvant LA Premiere Utilisation EnsembleInformations Concernant LA Sécurité Conseils Speciaux DE SecuriteMassage Humide Nettoyage ET MaintenanceGarantie ET Service APRES-VENTE UtilisationSpeciális Biztonsági Tanácsok Használati Utasítás FS120 SPA Pezsgőfürdős LábmasszírozóFelépítés Biztonsági ElőírásokTisztítás ÉS Karbantartás Használat ElőttHasználat OFF KIConsigli Speciali DI Sicurezza Libretto Istruzioni FS120 Massaggiatore PER Piedi SPAComponenti Norme DI SicurezzaAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Manutenzione E PuliziaGaranzia E Servizio Clienti Antes DEL Primer USO DisposiciónInformaciones DE Seguridad Avisos Especiales DE SeguridadIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente OFF ApagadoLimpieza Y Mantenimiento Datos TecnicosAvisos Especiais DE Segurança ConfiguraçãoMassageador giratório Botão de controlo Conselhos DE SegurançaConselhos Para Protecção do Ambiente USOLimpeza E Manutenção Informações TécnicasZalecenia Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi F120 SPA Urządzenie do Masażu StópBudowa Warunki BezpieczeństwaCzyszczenie I Konserwacja Przed Pierwszym UżyciemKorzystanie Masaż WodnyVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing FS120 HYDROMASSAGE-VOETBADStructuur Acupunctuur ElementHET Schoonmaken EN Onderhoud Vóór Eerste Gebruikvóór Eerste GebruikVerrichting OFF UITPřed Prvním Použitím NastaveníBezpečnostní Upozornění Bezpečnostní DoporučeníZáruka a Zákaznický Servis Použití PřístrojeSvaly Upozornění K Ochraně Životního ProstředíÖzel Güvenlýk Tavsýyelerý Kullanim Klavuzu FS120 SPA Ayak VE Masaj BanyosuKurulumi Guvenlik BilgisiÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar OFF KapaliTemýzlýk VE Bakim Teknýk Verýler