Terraillon IPX4 manual Massage + Infrarot, Wärme + Sprudel, Pflege, Lagerung, Umweltschutz

Page 9

DE

TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG

Das Gerät auf eine feste und ebene Fläche stellen.

Das Gerät mit Wasser der gewünschten Temperatur füllen. Die angegebene „MAX“ Füllmenge des Gerätes nicht überschreiten. Dieses Gerät wurde entwickelt, um Wasser warm zu halten, nicht aber um es zu erhitzen. Nehmen Sie bequem Platz, stellen Sie die sauberen Füße in das Thalasso-Fußbad hinein und wählen Sie ein Massageprogramm:

MASSAGE + INFRAROT

Drehen Sie den Schalter auf [M + IR].

Diese Funktion bietet eine außergewöhnliche Vibrationsmassage. Infrarotstrahlen stimulieren den Blutkreislauf.

WÄRME + SPRUDEL

Drehen Sie den Schalter auf [W + B].

Diese Funktion bietet ein entspannendes Fußbad mit stimulierendem Sprudel.

WÄRME + SPRUDEL + MASSAGE + INFRAROT Den Schalter auf [M+W+B+IR] drehen.

Diese Funktion bietet eine außergewöhnliche Vibrationsmassage sowie ein entspannendes warmes Fußbad mit stimulierendem Sprudel. Infrarotstrahlen stimulieren den Blutkreislauf.

Nach Beendigung der Massage drehen Sie den Schalter auf „OFF“. Ziehen Sie im Anschluss daran, den Netzstecker des Geräts.

LEEREN - Das Wasser in einem Waschbecken oder einer Badewanne auskippen.

PFLEGE

Ablagerungen können die Luftdüsen verstopfen und so die Sprudelstärke verringern. Zur Reinigung genügt einfaches Ausspülen mit Wasser. Es wird empfohlen, alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch und sanftem Reinigungsmittel zu reinigen, diese anschließend mit klarem Wasser abzuspülen und zu trocknen. Den Gebrauch von aggressiven, scheuernden oder entzündbaren Reinigungsmitteln vermeiden.

LAGERUNG

Vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät geleert und abgekühlt ist. Das Netzkabel um die Halterung an der Unterseite des Geräts wickeln. An einem sauberen und trockenen Platz aufbewahren.

UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt besteht aus recycelbaren Materialien. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Wenden Sie sich an die Wertstoffsammelstellen in Ihrer Nähe.

GARANTIE

Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

9

Notice Aquaspa+.indd 9

17/12/10 8:36:35

Image 9
Contents Page Introduction Mesures DE Securite ET DE PrecautionLire Imperativement Avant Utilisation Utilisation DU THALASSO-PIEDSRangement EntretienProtection DE L’ENVIRONNEMENT GarantieSafety Information HOW to USE the MassagerTo Read Before USE Guarantee Care and MaintenanceTo Store Environmental ProtectionLezen Voor Gebruik InleidingVEILIGHEIDS- EN Voorzorgsmaatregelen Gebruik VAN DE VoetenspaOnderhoud OpbergingZorg Voor HET Milieu VOR Gebrauch Unbedingt Lesen EinleitungSICHERHEITS- UND Vorsichtsmassnahmen Netzspannung übereinstimmt Nur im Haus benutzenWärme + Sprudel Massage + InfrarotPflege LagerungDA Leggere Tassativamente Prima DELL’USO IntroduzioneMisure DI Sicurezza E Precauzionali Utilizzo DELL’IDROMASSAGGIO Plantare ThalassoConservazione ManutenzioneTutela DELL’AMBIENTE GaranziaLEA Estas Instrucciones Obligatoriamente Antes DE SU USO IntroducciónMedidas DE Seguridad Y Precaución USO DE Talasoterapia Para LOS PiesAlmacenamiento MantenimientoProtección DEL Medio Ambiente GarantíaLER Obrigatoriamente Antes DA Utilização IntroduçãoMedidas DE Segurança E Precaução Utilização do Talassoterapia Para OS PÉSArrumação ManutençãoProtecção do Ambiente GarantiaTerraillon SAS France & Headquarters