Page 42
44Deutsch
- Wenn es an der Zeit ist, die Schereinheit auszuwechseln, blinkt das Schereinheitssymbol (alle Modelle), und beim Ausschalten des Rasierers ertönt ein akustisches Signal (nur RQ1090). Dies geschieht nach jeweils 7 aufeinander folgenden Rasuren, um Sie an das Austauschen der Schereinheit zu erinnern.
Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1060 und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, bieten aber die gleichen Anzeigen.
Reisesicherung
Sie können den Rasierer für die Reise sichern.
Dadurch verhindern Sie ein versehentliches
Einschalten des Geräts.
Die Reisesicherung aktivieren
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Reisesicherungsmodus zu gelangen.
, Das Sicherungssymbol erscheint im Display (alle Modelle), ein akustisches Signal (nur RQ1090) zeigt Ihnen an, dass die Reisesicherung aktiviert wurde.
Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1060 und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Anzeigen.
Die Reisesicherung deaktivieren
1Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.
,Der Motor beginnt zu laufen. Daran erkennen
Sie, dass die Reisesicherung deaktiviert ist.
Der Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
Contents
Page
Page
RQ1090, RQ1060, RQ1050
English
Introduction
General
English
Compliance with standards
Overview Fig
Adapter Small plug
Display
Charging
RQ1060
Battery fully charged RQ1090
RQ1090
RQ1050
Battery low RQ1090
Remaining battery capacity RQ1090
Clean shaver
Replace shaving unit
Travel lock
Activating the travel lock
Deactivating the travel lock
Charging takes approx hour
Blocked shaving heads
Charging
Quick charge
Using the shaver
Shaving
Trimming
Cleaning and maintenance
Cleaning the shaving unit with the brush supplied
Regular cleaning guarantees better shaving performance
Cleaning the shaving unit under the tap
Switch off the shaver
Cleaning the trimmer with the brush supplied
Replacement
Storage
Ordering parts
Disposal of the shaver battery
Environment
Guarantee & service
Guarantee restrictions
Frequently asked questions
Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?
Fare
Introduktion
Vigtigt
Forsigtig
Generelt
Dansk
Overholdelse af standarder
Oversigt fig
Opladning
Power Pod Rensebørste Adapter Lille stik
Displayet
En fuld opladning tager ca time
Når shaveren oplader, blinker stiksymbolet
Fuldt opladet batteri RQ1090
Lavt batteriniveau RQ1090
Resterende batterikapacitet RQ1090
Rengør shaveren
Udskiftning af skærhoved
Aktivering af rejselåsen
Rejselås
Du kan låse shaveren, når du skal ud og rejse
Deaktivering af rejselåsen
Opladning
Blokerede skær
Når dette sker, skal skærhovedet renses eller udskiftes
Hurtig opladning
Displayet viser, at shaveren oplader se afsnittet Display
Brug af shaveren
Barbering
Trimning
For at sætte det fast på shaveren klik
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af skærhovedet under rindende vand
Rengøring af skærhovedet med den medfølgende børste
Sluk for shaveren
Rengøring af trimmeren med den medfølgende børste
Udskiftning
Opbevaring
Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på to måder
Genbestilling
Miljøhensyn
Bortskaffelse af batteriet
Reklamationsret og service
Fjern sidepanelerne
Gældende forbehold i reklamationsretten
Ofte stillede spørgsmål
Gefahr
Einführung
Wichtig
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird
Normerfüllung
Deutsch
Achtung
Allgemeines
Übersicht Abb
Das Display
Während des Ladevorgangs blinkt das Batteriesymbol blau
Laden
Akku voll aufgeladen RQ1090
Akku fast leer RQ1090
Den Rasierer reinigen
Das blinkende Wasserhahnsymbol erinnert
Verbleibende Akkukapazität RQ1090
Die Schereinheit auswechseln
Reisesicherung
Die Reisesicherung aktivieren
Die Reisesicherung deaktivieren
Die Ladedauer beträgt ca Stunde
Blockierte Scherköpfe
Laden
Schnellaufladung
Den Rasierer benutzen
Rasieren
An das Philips Schersystem gewöhnt hat
Schneiden
Reinigung und Wartung
Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen
Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen
Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigen
Aufbewahrung
Ersatz
Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Teile bestellen
Umweltschutz
Den Rasierer-Akku entsorgen
Nehmen Sie die seitlichen Abdeckungen ab
Häufig gestellte Fragen
Garantie und Kundendienst
Garantieeinschränkungen
Weshalb rasiert der Rasierer nicht mehr so gut wie bisher?
Lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren
Κίνδυνος
Εισαγωγή
Σημαντικό
Φροντίστε να μη βραχεί ο μετασχηματιστής
56 Ελληνικα
Προσοχή
Συμμόρφωση με πρότυπα
Επισκόπηση Εικ
Ελληνικα
Γενικά
Οθόνη
58 Ελληνικα
RQ1050
Φόρτιση
Μπαταρία πλήρως φορτισμένη RQ1090
Χαμηλή ισχύς μπαταρίας RQ1090
60 Ελληνικα
Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας RQ1090
Καθαρισμός ξυριστικής μηχανής
Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος
Ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου
62 Ελληνικα
Κλείδωμα ταξιδίου
Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου
Μπλοκαρισμένες ξυριστικές κεφαλές
Φόρτιση
Γρήγορη φόρτιση
64 Ελληνικα
Χρήση της ξυριστικής μηχανής Ξύρισμα
Οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα
RQ1090/RQ1060
Κοπή με το φαβοριτοκόπτη
Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή
Τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα
66 Ελληνικα
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με νερό βρύσης
Ελληνικα
68 Ελληνικα
Που παρέχεται Κλείστε τις ξυριστικές κεφαλές
Καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται
Αποθήκευση
Αντικατάσταση
Περιβάλλον
70 Ελληνικα
Τα κάτω 2 για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή ‘κλικ’
Απόρριψη της μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής
Ελληνικα
Περιορισμοί εγγύησης
72 Ελληνικα
Εγγύηση & σέρβις
Συχνές ερωτήσεις
Ελληνικα
74 Ελληνικα
Vaara
Johdanto
Tärkeää
Tärkeää
Turvallisesti vesihanan alla
Suomi
Vastaavuus standardien kanssa
Yleistä
Pieni liitin
Näyttö
Lataaminen
Kun parranajokone latautuu, akkukuvake vilkkuu sinisenä
Akku täynnä RQ1090
Lataus vähissä RQ1090
Akun jäljellä oleva varaus RQ1090
Parranajokoneen puhdistaminen
Teräyksikön vaihtaminen
Matkalukituksen poisto
Matkalukko
Matkalukituksen aktivointi
Tukkiutuneet ajopäät
Lataaminen
Lataus kestää noin tunnin
Pikalataus
Ihokarvojen trimmaaminen
Parranajokoneen käyttö
Ihokarvojen poisto
Voit nyt aloittaa trimmaamisen
Määrä
Puhdistus ja hoito
Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä
Teräyksikön puhdistaminen mukana tulevalla harjalla
Trimmerin puhdistaminen mukana tulevalla harjalla
Säilytys
Aseta suojus ajopäähän, jotta teräyksikkö ei vahingoitu
Varaosat
Varaosien tilaaminen
Ympäristöasiaa
Parranajokoneen akun hävittäminen
Tavallisimmat kysymykset
Takuu & huolto
Takuun rajoitukset
Miksi parranajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi?
Akku saattaa olla tyhjä. Lataa akku katso luku Lataaminen
Innledning
Viktig
Viktig
Overholdelse av standarder
Norsk
Bruk bare adapteren som følger med
Oversikt fig
Adapter Liten kontakt
Lading
Ladingen tar ca. én time
Når barbermaskinen lades, blinker støpselsymbolet
Når barbermaskinen lades, blinker batterisymbolet blått
Fulladet batteri RQ1090
Lav batterikapasitet RQ1090
Gjenværende batterikapasitet RQ1090
Rengjøre barbermaskinen
Bytte skjæreenheten
Deaktivere transportlåsen
Transportlås
Aktivere transportlåsen
Blokkerte skjærehoder
Lading
Rask lading
Bruke barbermaskinen
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøre skjæreenheten under springen
Rengjøre skjæreenheten med børsten som følger med
Fest skjærehodene
Rengjøre trimmeren med børsten som følger med
Oppbevaring
Utskifting
Bestille deler
Miljø
Fjerne barbermaskinbatteriene
Norsk
Garanti og service
Begrensninger i garantien
Vanlige spørsmål
Norsk
Se till att adaptern aldrig blir blöt
Viktigt
Fara
Varning
Under kranen
Svenska
Överensstämmelse med standarder
Allmänt
Laddning
Rengöringsborste Adapter Liten kontakt
Teckenfönstret
Laddningen tar ungefär 1 timme
När rakapparaten laddas blinkar stickproppssymbolen
Batteriet fulladdat RQ1090
Låg batterinivå RQ1090
Byta ut skärhuvudet
Återstående batterikapacitet RQ1090
Rengöra rakapparaten
För bäst effekt bör du byta ut skärhuvudet vartannat år
Reslås
Aktivera reselåset
Avaktivera reselåset
Tilltäppta rakhuvuden
Laddning
Snabbladdning
Använda rakapparaten
Rakning
Rengöring och underhåll
Rengöra skärhuvudet med den medföljande borsten
Du kan rengöra rakapparatens utsida med en fuktig trasa
Rengöra skärhuvudet under kranen
Stäng av rakapparaten
Rengöra trimmern med den medföljande borsten
Förvaring
Byten
Beställa delar
Miljön
Återvinna rakapparatens batteri
Garanti och service
Ta bort sidopanelerna
Garantibegränsningar
Vanliga frågor
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154