Philips 545, 555 manual Cada tres meses, Utilicen só lo el extremo de pelos cortos del cepillo

Page 26

Figs. 4 y 5: Limpien el interior utilizando el extremo de cerdas largas del cepillo.

Cada tres meses

Si tienen la piel grasa o han usado loción para antes del afeitado, deberán llevar a cabo el proceso siguiente una vez al mes:

Fig. 6: Quiten la unidad afeitadora de la máquina.

Fig. 7: Aprieten la ruedecilla y hagan que gire a izquierdas (ver la flecha). Levanten el marco que sujeta los conjuntos cortantes y sáquenlo de la unidad.

Fig. 8: Saquen uno de estos conjuntos cortantes (peine y cuchilla). Mantengan puesto el dedo bajo el conjunto para impedir que se caiga la cuchilla.

Fig. 9: Mantengan juntos el peine y la cuchilla de cada conjunto, ya que cada pareja se afila para que se adapten entre sí. Por eso, si se mezclan es probable que se necesiten un par de semanas hasta volver a recuperar su rendimiento óptimo.

Fig. 10: Sujeten la cuchilla como se indica...

Fig. 11: ... y cepíllenla cuidadosamente.

Utilicen só lo el extremo de pelos cortos del cepillo.

Fig. 12: Limpien el interior del peine con las cerdas largas del cepillo.

Fig. 13: Vuelvan a colocar el conjunto en su lugar y saquen otro para seguir la limpieza, hasta terminarla.

Fig. 14: Coloquen el marco con los conjuntos cortantes. No olviden sujetarlo bien, apretando hacia abajo la ruedecita y haciéndole girar a derechas.

Fig. 15: No apliquen presión alguna a los conjuntos al volver

a poner la unidad afeitadora en la máquina. Fig. 16: Si han utilizado un desengrasante líquido (p. ej.,

alcohol) para limpiar los conjuntos cortantes, o si tienen la piel muy seca, lubrifiquen los peines con una gota de aceite para máquina de coser.

26

Image 26
Contents 555/545 Deutsch Seite EnglishFrançais NederlandsPage General description fig On/Off switchEnglish Every week Maintenance and cleaningShaving tips for a close, quick and comfortable shave Each pair has been especially ground to match Every three monthsKeep the guard and cutter together because Use only the short bristled end of the brushReplacement shaving heads Interrupteur marche/arrê t Franç aisDescription gé né rale fig Entretien et nettoyage fig. pages 32 et Conseils de rasagePour un rasage rapide, agré able et de trè s prè s Tê tes car ils sont rô dé s par paire Une fois par semaineTous les trois mois BrosseRemplacement des tê tes de rasage Tous les six moisAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Ein-/AusschalterReinigung und Pflege HinweiseFü r eine grü ndliche, schnelle und mü helose Rasur Und die Scherkö rbe untereinander. Sie sind Wö chentliche ReinigungAlle drei Monate Aufeinander eingeschliffenAlle sechs Monate Auswechseln der Scherkö pfeAlgemene beschrijving fig NederlandsBelangrijk Aan/uit schakelaarOnderhoud en schoonmaken zie pags en TipsVoor snel en prettig gladscheren Houd het mesje en het kapje bij elkaar ze zijn Elke weekElke drie maanden Op elkaar ingeslepen. Wanneer u de mesjes enElke zes maanden Vervanging van scheerhoofdenDescrizione dell’apparecchio fig ItalianoImportante Interruttore Acceso/SpentoConsigli Per una rasatura a fondo e veloceUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Ogni settimanaOgni tre mesi Ogni 6 mesi Sostituzione delle testineInterruptor Españ olDescripció n general fig Consejos para un afeitado apurado, rá pido y có modo Todas las semanasCada tres meses Utilicen só lo el extremo de pelos cortos del cepilloCada seis meses Sustitució n de los conjuntos cortantesInterruptor On/Off ligar/desligar Portuguê sDescriçã o geral fig Manutençã o e limpeza Sugestõ es para o barbearPara um barbear mais eficiente, rá pido e confortá vel Todas as semanas De 3 em 3 mesesDe 6 em 6 meses Substituiçã o das cabeç as de cortePage OIL Page Page Page Page 4222 000