Jacuzzi GB11000 Approvisionnement en Eau, Nettoyage et Maintenance, Réparez le Polissent, Haut

Page 22

4.L’insertion et raccorde la canalisation rassemblée dans le P-Trap exposé.

5.Placer la cuve sur la canalisation rassemblée et garantir l’alignement tant à la canalisation qu’au fait de déborder.

6.L’affixe déborde du boudin au fait de déborder (la Section A) l’utilisation de la noix fournie (le Chiffre 6). Serrez-vous main seulement.

7.Attacher la canalisation au bain comme suit, le Chiffre 7.

a.Appliquer le mastic de plombier au dessous de la passoire.

b.Insérer la passoire dans l’ouverture de canalisation et visser la passoire dans l’endroit en utilisant la vis de canalisation fournie. Serrez-vous main seulement.

8.L’utilisation d’un tournevis, serrez solidement les connexions au fait de déborder et à la canalisation.

9.Finissez l’assemblage du fait de déborder.

a.Montez la poignée de l’adaptateur.

b.Mettez la poignée qui tourne dans l’endroit sur la poignée de l’adaptateur.

10.Accomplir l’assemblage de canalisation.

a.Placer le piston dans l’ouverture de canalisation.

b.Faire n’importe quels ajustages qui sont nécessaires.

Après que la canalisation est complètement installée, l’épreuve pour le drainage nécessaire. Si l’unité n’égoutte pas correctement, rectifiez cette condition avant le poursuivant de l’installation. Le Jacuzzi® n’est pas responsable aux prix d’enlèvement et d’installation.

REMARQUE: L’installation imperméable de la canalisation est la responsabilité de l’installateur. La fuite de canalisation est exclue du la garantie Jacuzzi® pour ce produit.

Mur du bain

Boudin

Noix

Débordez du morceau

FIGURE 6. Montez le débordez du morceau

Appliquez

 

le mastic de

Étage du

plombier sous

bain

la passoire

 

Montez le côté contourné en

haut

FIGURE 7. L’assemblage de passoire

Approvisionnement en Eau

Consultez des autorités locales pour les exigences de code de plomberie dans votre région.

IMPORTANT: L’installation nécessaire de la plomberie de bec remplit et de l’acquiescement avec les codes locaux est la responsabilité de l’installateur. Le Jacuzzi® ne justifie pas de connexions d’essayages d’approvisionnement en eau et de piping, remplit des systèmes, ou égoutte/déborde des systèmes. Ni est le Jacuzzi® responsable du dommage au bain qui se produit pendant l’installation.

MISE EN GUARDE: Une barrière protectrice ininflammable doit être placée entre la soudure du travail et du bain pour prévenir le dommage au bain.

Nettoyage et Maintenance

AVERTISSEMENT: n’utilisez pas de corrosifs comme la peinture plus fine ou l’acétone pour nettoyer le bain ou enlever des taches. Le dommage irréparable à la fin de bain se produira.

Nettoyez toujours votre bain immédiatement après l’utilisation. Cela rend plus facile de faire le ménage et fournit le mieux des résultats. Utilisez du tissu cotonnier mol avec un savon léger. Les appareils de nettoyage durs ou abrasifs peuvent faire du mal à la fin.

Mise en Guarde: Utilisez du savon pour nettoyer le bain et utiliser jamais un appareil de nettoyage dur ou abrasif. Le savon est efficace de nettoyer le bain et il ne fait pas du mal à la fin de bain.

Réparez le Polissent

Pour réparer une égratignure légère à le polissent de bain, utilisez les méthodes suivantes d’y remédier.

1.Polonais la surface de l’égratignure avec un métal ou une voiture polit pour développer la surface brillante.

2.Utiliser un papier de verre de 1000 sable pour polir la surface de l’égratignure. Si nécessaire, répé- tez le Pas 1 ci-dessus.

REMARQUE: Pour les égratignures importantes, consultez s’il vous plaît le Jacuzzi® le pourvoyeur de Service de Client dans votre région.

Jacuzzi® Morphosis Freestanding Bath

22

GB11000 ~ 9/08

Jacuzzi® Morphosis Freestanding Bath

23

GB11000 ~ 9/08

Image 22
Contents Save these Instructions for Future Use Installation and Operation InstructionsOwner’s Record Jacuzzi Morphosis Freestanding Bath GB11000 ~ 9/08 Health and Safety Safety InstructionsInstallation Instructions General Equipment Contents General Information SpecificationsPreassembly Initial InspectionWood blocks Inside Outline Under-rails Dimension Bath InstallationTub Pencil template line Floor Productos Para LA Bañera Drain InstallationServicio Autorizado Plumbing and Water SupplyRepare EL FIN Abastecimiento de AguaLimpieza y Mantenimiento Apply plumber’s putty under strainer Rounded side face upWater Supply Cleaning and MaintenanceRepair the Finish Fontanería y Abastecimiento de Agua Authorized ServiceBath Products Instalación del DesagüeBañera Línea de lápiz para la plantilla Piso Dimensión Contorno Interior Del bañoPreasamblea Información GeneralEspecificaciones Inspección InicialContenido What was the main reason for purchase?Instrucciones de Instalación Instrucciones de SeguridadSalud y Seguridad Equipo GeneralConserver ces Instructions pour une Utilisation Ultérieure Instructions D’INSTALLATION ET DE FonctionnementRemplir par le Propriétaire Instrucciones de Instalación y Operación Conserva estas instrucciones para uso futuroRegistro del Propietario Santé et Sécurité Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Général EquipmentTable des Matiéres Responsabilités DES Tiers Général InformationRenvoi DE LA Fiche DE Garantie Entretien ET Réparations Dans LE Cadre DE LA GarantieInside Outline Dimension Bath Couverture DE LA GarantieBaignoires Installation de CanalisationEntretien ET Réparations PAR DES Techniciens Agrées Plomberie et Approvision de EauRéparez le Polissent Nettoyage et MaintenanceApprovisionnement en Eau Haut