Jacuzzi GB11000 manual Water Supply, Cleaning and Maintenance, Repair the Finish

Page 9

4.Insertar y conectar el desagüe reunido en la P-trap expuesta.

5.Colocar la tina sobre el desagüe reunido,

yasegurar la alineación tanto al desagüe como al desbordamiento.

6.Adjuntar el reborde de desbordamiento al desbordamiento (Sección A) utilizando la tuerca proporcionada (Figura 6). Apriétese sólo a mano.

7.Atar el desagüe al baño como sigue, ver Figura 7.

a.Aplicar la masilla del fontanero a la parte oculta del tamiz.

b.Insertar el tamiz en la apertura de desagüe, y atornillar el tamiz en el lugar usando el tornillo de desagüe proporcionado. Apriétese sólo a mano.

8.Utilización de un destornillador, apriete bien el desbordamiento y las uniones de desagüe.

9.Completar la asamblea de desbordamiento.

a.Montar el adaptador de mango.

b.Cerrar el mango de vuelta en el lugar sobre el adaptador de mango.

10.Completar la asamblea de desagüe.

a.Colocar al émbolo en la apertura de desagüe.

b.Hacer cualquier ajuste que es necesario.

Después de que el desagüe es totalmente instalado, prueba para el avenamiento apropiado. Si la unidad no drena correctamente, rectifique esta condición antes de seguir con la instalación. El Jacuzzi® no es responsable de gastos de nueva instalación o retiro.

NOTE: El sello hermética del desagüe es la responsabilidad del instalador. Un agujero en el desagüe es excluida del Jacuzzi® garantía para este producto.

Pared de la tina

Reborde

Tuerca

Dispositivo de desbordamiento

FIGURE 6. Montar el desbordamiento a la tina

Aplicar la masilla del fontanero bajo el tamiz

El lado redondo hacia arriba

FIGURE 7. Asamblea de tamiz

Water Supply

Consult local authorities for plumbing code requirements in your area.

IMPORTANT: Proper installation of the fill spout plumbing and compliance with local codes are the responsibility of the installer. Jacuzzi® does not warranty connections of water supply fittings and piping, fill systems, or drain/overflow systems. Nor is Jacuzzi® responsible for damage to the bath that occurs during installation.

CAUTION: A nonflammable protective barrier must be placed between soldering work and the bath to prevent damage to the bath.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Do not use corrosives as paint thinner or acetone to clean the bath or remove stains. Irreparable damage to the bath finish will occur.

Always clean your bath immediately after use. This makes it easier to clean and provides best results. Use a soft cotton cloth with a mild soap. Harsh or abrasive cleaners can harm the finish.

CAUTION: Use soap to clean the bath and never use a harsh or abrasive cleaner. Soap is effective to clean the bath and it does not harm the bath finish.

REPAIR THE FINISH

To repair a mild scratch to the bath finish, use the following methods to remedy it.

1.Polish the surface of the scratch with a metal or car polish to work up the bright surface.

2.Use a 1000 grit sand paper to polish the surface of the scratch. If necessary, repeat Step 1 above. NOTE: For major scratches, please consult the Jacuzzi® Customer Service for a provider in your area.

Jacuzzi® Morphosis Freestanding Bath

36

GB11000 ~ 9/08

Jacuzzi® Morphosis Freestanding Bath

9

GB11000 ~ 9/08

Image 9
Contents Installation and Operation Instructions Save these Instructions for Future UseOwner’s Record Jacuzzi Morphosis Freestanding Bath GB11000 ~ 9/08 Safety Instructions Health and SafetyInstallation Instructions General Equipment Contents Preassembly SpecificationsGeneral Information Initial InspectionInstallation Wood blocks Inside Outline Under-rails Dimension BathTub Pencil template line Floor Servicio Autorizado Drain InstallationProductos Para LA Bañera Plumbing and Water SupplyLimpieza y Mantenimiento Abastecimiento de AguaRepare EL FIN Apply plumber’s putty under strainer Rounded side face upCleaning and Maintenance Water SupplyRepair the Finish Bath Products Authorized ServiceFontanería y Abastecimiento de Agua Instalación del DesagüeDimensión Contorno Interior Del baño Bañera Línea de lápiz para la plantilla PisoEspecificaciones Información GeneralPreasamblea Inspección InicialWhat was the main reason for purchase? ContenidoSalud y Seguridad Instrucciones de SeguridadInstrucciones de Instalación Equipo GeneralInstructions D’INSTALLATION ET DE Fonctionnement Conserver ces Instructions pour une Utilisation UltérieureRemplir par le Propriétaire Conserva estas instrucciones para uso futuro Instrucciones de Instalación y OperaciónRegistro del Propietario Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATIONSanté et Sécurité Général EquipmentTable des Matiéres Renvoi DE LA Fiche DE Garantie Général InformationResponsabilités DES Tiers Entretien ET Réparations Dans LE Cadre DE LA GarantieCouverture DE LA Garantie Inside Outline Dimension BathEntretien ET Réparations PAR DES Techniciens Agrées Installation de CanalisationBaignoires Plomberie et Approvision de EauApprovisionnement en Eau Nettoyage et MaintenanceRéparez le Polissent Haut