Ameriphone Q90D Connexion à un téléphone cellulaire, Raccordez une extrémité du cordon

Page 48

Installation et utilisation de votre Q90D

Remarque : Les téléphones cellulaires et les téléphones sans fil doivent être munis d’un connecteur de 2,5 mm (du type couramment utilisé pour les casques) ou d’un adaptateur compatible pour fonctionner avec votre Q90D.

Un adaptateur facultatif pour allume-cigare de voiture, disponible auprès d’Ameriphone, peut fournir l’alimentation nécessaire pour utiliser le Q90D avec un téléphone cellulaire tout en chargeant automatiquement les piles du Q90D (comme indiqué ci-dessous).

Connexion à un téléphone cellulaire

Pour les membres de la maisonnée qui n’utilisent pas de TTY, vous pouvez connecter au Q90D un téléphone standard ou amplifié.

1.Raccordez une extrémité du cordon

téléphonique dans la prise située à l’arrière du Q90D et portant la mention « TO PHONE ».

2.Raccordez l’autre extrémité du cordon téléphonique à un téléphone externe (comme illustré ci-dessous).

Le Q90D peut partager une prise télé- phonique murale avec un téléphone standard ou amplifié (ou un appareil externe à sonnerie visuelle servant à signaler les appels) à l’aide d’une prise duplex modulaire. Ceci est particulièrement utile pour les membres de la maisonnée qui n’utilisent pas de TTY.

Le Q90D peut aussi être utilisé avec des téléphones publics munis d’un port de transmission de données.

1.Raccordez une extrémité du cordon

téléphonique au connecteur « TO LINE » du Q90D.

2.Raccordez l’autre extrémité du cordon téléphonique au port de transmission de données du téléphone public.

Bouton de Verrouillage

Le Q90D possède un bouton de verrouillage (LOCK) situé sur le côté droit de l’appareil, sous la touche ESC. Le bouton LOCK a deux positions :

1.La position LOCK ON empêche le Q90D de s’allumer accidentellement et de vider inutilement les piles. Il est fortement recommandé de placer le bouton en position ON chaque fois que vous transportez l’appareil. Attention : le Q90D ne peut pas fonctionner si le bouton LOCK est en position ON.

2.La position LOCK OFF sert à allumer le Q90D pour l’utiliser ou le programmer.

Connexion téléphonique

8

Image 48
Contents Q90DTM Important Safety Instructions If the text telephone has been exposed to rain or waterAdditional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions Contents Warranty Package ChecklistFor Your Information Sales ReceiptAbout Your New Q90D Features Top SideTop Side Right Side Back SideInstalling and Using Your Q90D Setting Up Your Q90DInstalling the Batteries Power and Phone Line ConnectionLock Switch Telephone ConnectionsPlacing TTY Calls Dialing Manually from the Q90D KeyboardDialing Automatically from Q90D Phone Directory Placing VCO or HCO Calls Dialing from a Digital Cellular or Cordless TelephoneVoice Carry Over VCO Calls Receiving Calls Hearing Carry Over HCO CallsThere are three 3 ways to receive a call On Line ReadyConnecting the Printer Cell Phone Standby ModePlacing a Call on Hold and Transferring a Call Printing a ConversationPrinting a Conversation Printing a Conversation Stored Conversation MemoryFunctions Primary FunctionsPress Q90D Secondary Functions Using the Ctrl Key and One Function Key Secondary FunctionsHold down Press Function Secondary Functions Using with Both the Shift and Ctrl Keys Hold Press Function DownESC Programming Programming Your Q90DPhone Directory Adding Names and Numbers to the Phone DirectoryWhen Your Q90D Becomes a Text Answering Machine Answering MachinePersonalized MSG1 and MSG2 Saved MessagesDial Mode Menu OptionsScrolling and Reading the Saved Messages Remote Message RetrievalFlasher International SpeedAuto Return Repeat KeyAuto ID Auto AnswerAuto Greet Rings Before AnswerTroubleshooting ThenOptional Accessories Available Caring for Your Q90DBatteries TTY User’s Etiquette Commonly Used AbbreviationsRegulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information This telephone equipment is hearing aid compatibleIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersParty Responsible for Product Compliance Western Avenue Garden Grove, CA 92841 TelephoneWarranty Procedure Product Specifications OperatingNumber required Batteries Size Type NiCad Rechargeable Page Page Mode d’emploi Lors de l’utilisation de votre équipement Lisez attentivement toutes les instructionsConservez ces instructions Spécifiquement conçus pour les endroits humidesConsignes de sécurité Importantes Votre informationEntretien de votre Q90D Conventions d’utilisation Conformité auxVotre information GarantieReçu Aide d’AmeriphonePropos de votre nouveau Q90D Fonctionnalités Vue ArrièreHaut Touches de fonction spéciales Indicateur HI-SPEED. hauteIndicateur MIC microphone. Ce Fonctionnalités Installation et utilisation de votre Q90D Installation des pilesRéglage de votre Q90D Branchement de l’alimentation et de la ligne téléphoniqueConnexion à un téléphone cellulaire Raccordez une extrémité du cordonBouton de Verrouillage Connexion téléphoniqueAppels TTY Composition manuelle sur le clavier Du Q90DComposition automatique à partir Du répertoire du Q90D Des touchesInstallation et utilisation de votre Q90D Appels en mode Voice Carry Over VCO Appuyez sur Power pour allumer le Q90DAppels en mode Hearing Carry Over HCO Appels VCO ou HCORéception d’appels Il existe trois 3 façons de recevoir un appelAppuyez sur la barre d’espace et commencez à taper Mise en attente et transfert d’un appel Impression d’une conversationConnexion de l’imprimante Pour arrêter l’impression, appuyez sur la touche ESCFonctions Fonctions PrincipalesLa touche Fait ceci Fonctions Secondaires Enforcée enforcéeFonction Enforcée Sur Ctrl F10 Combinaison non attribuée sur le Q90DAppuyez Fonction Enforcée Sur Programmation Répertoire téléphonique’entrée MSG 1, qui vous permet de programmer un message Ajout de noms et de numéro au répertoire téléphoniqueRépondeur Messages personnalisés MSG1 et MSG2Quand votre Q90D joue le rôle de répondeur textuel Messages sauvegardésDialing Mode Mode composition Options de menuDéfilement et lecture des messages enregistrés Consultation de messages à distanceRinger sonnerie acoustique Ring Flasher sonnerie visuelleForm Feed page suivante Auto Return insertion automatique de retours de chariotAuto ID identification automatique Auto Answer réponse automatiqueAuto Greet message d’accueil automatique Rings Before Answer nombre de sonneries avant la réponseDiagnostic Faites ceciAccessoires offerts en option Comment prendre soin de votre Q90DPiles « Content D’AVOIR Communiqué Avec TOI. GA SK » Conventions d’utilisation des appareils TTYInformations importantes à l’intention du consommateur ’avance qu’elle aura peut-être besoinNous recommandons l’installation d’un Responsable DE LA Conformité À LA Réglementation Pour sa propre protection, l’utilisateur doitProcédure de garantie Spécifications du produit Page Page Instrucciones de operación Lea y entienda todas las instrucciones Si se ha derramado líquido en el productoGuarde estas instrucciones Guarde estas instrucciones Instalación y uso de su Localización deCuidando su Q90D Etiqueta del usario Procedimiento deSu información GarantíaRecibo de compra Asistencia de AmeriphoneAcerca de su nuevo Q90D Funciones Parte superiorParte superior Indicador HI-SPEED. LaParte derecha Bocinas al Q90D Conector. Este conector se usa en laConfigurando su Q90D Instalación y uso de su Q90DInstalación de las pilas Conexión eléctrica y de la línea TelefónicaInterruptor Lock Conexión al teléfono celularConexión de un teléfono Haciendo Llamadas TTY Marcando manualmente desde el Teclado del Q90DPresione en F1 e ingrese el número de Persona que se está llamando que esta es una llamada TTYLa configuración de fábrica es Haciendo llamadas VCO o HCOMarcando desde un teléfono Inalámbrico o celular digital Llamadas de Traspaso de Voz VCOPresione Power para Encender el Q90D Recibiendo llamadasLlamadas de Traspaso de Audición HCO Existen tres 3 formas de recibir una llamadaPoniendo una Llamada en Espera y Transfiriendo una Llamada Press ANY KEY to ReleaseImprimiendo una conversación Conectando la impresoraImprimiendo una conversación Funciones Principales Presione El Q90DFunciones Secundarias Mantenga Presione FunciónFunciones Secundarias usando ambas teclas Shift y Ctrl Segundos para permitirle al otro TTY interrumpir suLine Programando Programando su Q90DDirectorio telefónico Agregando nombres y números al directorio telefónicoContestador Telefónico MSG1 y MSG2 personalizadosMensajes Almacenados Hola SOY José Llámame ALOpciones del menú Desplazando y leyendo los mensajes guardadosRecuperación remota de mensajes Modo de MarcaciónRing Flasher La configuración de fábrica es Presione ESC o Return para terminarLocalización de averías EntoncesCuidando su Q90D PilasDeje el Q90D encendido hasta que se apague automáticamente Etiqueta del usuario de TTY Encantado DE Hablar CON Usted GA SKVea las instrucciones de instalación para mayores detalles TTY ó al 800-874-3005 vozPage Información importante para los clientes Especificaciones técnicas de Industria CanadáResponsable POR EL Cumplimiento DE LAS Normas Western Avenue Garden Grove, CA TeléfonoProcedimiento de garantía Especificaciones del producto OperandoNúmero requerido Pilas Tamaño Tipo NiCad Recargable
Related manuals
Manual 12 pages 12.36 Kb Manual 36 pages 54.03 Kb

Q90D specifications

The Ameriphone Q90D is a highly regarded amplified phone designed specifically to cater to the needs of those with hearing loss. This device is particularly distinguished by its user-friendly features and advanced technologies that ensure clear communication and accessibility.

One of the defining characteristics of the Q90D is its ability to amplify sound significantly. It offers an adjustable amplification level of up to 90 decibels, making it one of the most powerful options available in the market for hearing assistance. This amplification can be tailored to individual preferences, allowing users to find the perfect volume for their needs.

In addition to high amplification, the Ameriphone Q90D incorporates a tone control feature that enables users to adjust the pitch of the incoming sound. This is particularly beneficial for individuals who may have difficulty hearing specific frequencies, ensuring a customized listening experience. Coupled with the built-in ringer volume and tone features, this phone is designed to provide maximum auditory comfort.

The Q90D also boasts a large, easy-to-read keypad, which is an essential characteristic for those with visual impairments. The buttons are labeled with bold, high-contrast numbers, making dialing straightforward and reducing the likelihood of errors. Furthermore, the phone has a visual ringer indicator, which flashes to alert users to incoming calls, a critical feature for those who may struggle to hear traditional ringtones.

Another notable technology found in the Ameriphone Q90D is its compatibility with hearing aids. The phone is designed to work seamlessly with hearing devices, ensuring that users can receive calls without discomfort. This compatibility is essential for maintaining a consistent and clear communication process, making it an ideal choice for hearing aid users.

The device is also equipped with a built-in emergency button, which provides an additional layer of security. Users can quickly alert designated contacts in case of an emergency, enhancing the overall safety for individuals who may be living alone.

In conclusion, the Ameriphone Q90D is a robust solution for those experiencing hearing loss, merging powerful amplification, customizable sound options, and ease of use. With its focus on accessibility and safety, the Q90D stands as a leading choice for individuals seeking reliable communication without compromising on clarity. Through its thoughtful design and advanced features, the Ameriphone Q90D empowers users to stay connected with the world around them.