Ameriphone Q90D operating instructions Guarde estas instrucciones

Page 75

D.Si el teléfono de texto no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles indicados en las instrucciones de operación. Un ajuste inadecuado puede requerir un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para reestablecer el teléfono de texto a su operación normal.

E.Si el teléfono de texto se ha caído o la cubierta se ha dañado.

F.Si el teléfono de texto muestra un cambio significativo en su rendimiento.

15.Nunca instale el cableado del teléfono de texto durante una tormenta eléctrica.

16.Nunca instale enchufes telefónicos en lugares húmedos, a menos que estén diseñados específicamente para lugares húmedos.

17.Nunca toque los cables del teléfono no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfase de la red.

18.Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.

19.Use solamente el cable de alimentación y las pilas que se indican en este manual. Nunca deseche las pilas en el fuego. Pueden explotar. Verifique las reglamentaciones locales sobre posibles instrucciones especiales para su destrucción.

Guarde estas instrucciones

NOTAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS CANADIENSES

Los siguientes artículos se incluyen como parte de los requerimientos CS-03. El conexionado estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industria Canadá.

AVISO: La etiqueta del Departamento Canadiense de Comunicaciones identifica el equipo como certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requerimientos de seguridad y de operación para proteger las redes de telecomunica- ciones. El Departamento no garantiza que el equipo operará a la satisfacción del usuario.

Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que se permita conectarlo a las facilidades de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también debe instalarse usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interior de la compañía para un servicio de una sola línea se puede extender por medio de una extensión certificada (cable de extensión telefónica).

El cliente debe saber que la conformidad con las condiciones anteriores no puede prevenir la degradación de servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado deben ser realizadas por un servicio de mantenimiento canadiense

iii

Image 75
Contents Q90DTM If the text telephone has been exposed to rain or water Important Safety InstructionsAdditional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions Contents Sales Receipt WarrantyPackage Checklist For Your InformationAbout Your New Q90D Top Side FeaturesTop Side Back Side Right SidePower and Phone Line Connection Installing and Using Your Q90DSetting Up Your Q90D Installing the BatteriesTelephone Connections Lock SwitchPlacing TTY Calls Dialing Manually from the Q90D KeyboardDialing Automatically from Q90D Phone Directory Placing VCO or HCO Calls Dialing from a Digital Cellular or Cordless TelephoneVoice Carry Over VCO Calls On Line Ready Receiving CallsHearing Carry Over HCO Calls There are three 3 ways to receive a callPrinting a Conversation Connecting the PrinterCell Phone Standby Mode Placing a Call on Hold and Transferring a CallPrinting a Conversation Stored Conversation Memory Printing a ConversationFunctions Primary FunctionsPress Q90D Secondary Functions Using the Ctrl Key and One Function Key Secondary FunctionsHold down Press Function Hold Press Function Down Secondary Functions Using with Both the Shift and Ctrl KeysESC Adding Names and Numbers to the Phone Directory ProgrammingProgramming Your Q90D Phone DirectorySaved Messages When Your Q90D Becomes a Text Answering MachineAnswering Machine Personalized MSG1 and MSG2Remote Message Retrieval Dial ModeMenu Options Scrolling and Reading the Saved MessagesRepeat Key FlasherInternational Speed Auto ReturnRings Before Answer Auto IDAuto Answer Auto GreetThen TroubleshootingOptional Accessories Available Caring for Your Q90DBatteries Commonly Used Abbreviations TTY User’s EtiquetteImportant Information for Customers Part 68 of FCC Rules Regulatory ComplianceThis telephone equipment is hearing aid compatible Part 15 of FCC Rules InformationWestern Avenue Garden Grove, CA 92841 Telephone Industry Canada Technical SpecificationsImportant Information for Customers Party Responsible for Product ComplianceWarranty Procedure Product Specifications OperatingNumber required Batteries Size Type NiCad Rechargeable Page Page Mode d’emploi Lisez attentivement toutes les instructions Lors de l’utilisation de votre équipementSpécifiquement conçus pour les endroits humides Conservez ces instructionsConsignes de sécurité Conformité aux ImportantesVotre information Entretien de votre Q90D Conventions d’utilisationAide d’Ameriphone Votre informationGarantie ReçuPropos de votre nouveau Q90D Vue Arrière FonctionnalitésHaut Touches de fonction spéciales Indicateur HI-SPEED. hauteIndicateur MIC microphone. Ce Fonctionnalités Branchement de l’alimentation et de la ligne téléphonique Installation et utilisation de votre Q90DInstallation des piles Réglage de votre Q90DConnexion téléphonique Connexion à un téléphone cellulaireRaccordez une extrémité du cordon Bouton de VerrouillageDes touches Appels TTYComposition manuelle sur le clavier Du Q90D Composition automatique à partir Du répertoire du Q90DInstallation et utilisation de votre Q90D Appels VCO ou HCO Appels en mode Voice Carry Over VCOAppuyez sur Power pour allumer le Q90D Appels en mode Hearing Carry Over HCORéception d’appels Il existe trois 3 façons de recevoir un appelAppuyez sur la barre d’espace et commencez à taper Pour arrêter l’impression, appuyez sur la touche ESC Mise en attente et transfert d’un appelImpression d’une conversation Connexion de l’imprimanteFonctions Fonctions PrincipalesLa touche Fait ceci Fonctions Secondaires Enforcée enforcéeFonction Ctrl F10 Combinaison non attribuée sur le Q90D Enforcée SurAppuyez Fonction Enforcée Sur Ajout de noms et de numéro au répertoire téléphonique ProgrammationRépertoire téléphonique ’entrée MSG 1, qui vous permet de programmer un messageMessages sauvegardés RépondeurMessages personnalisés MSG1 et MSG2 Quand votre Q90D joue le rôle de répondeur textuelConsultation de messages à distance Dialing Mode Mode compositionOptions de menu Défilement et lecture des messages enregistrésAuto Return insertion automatique de retours de chariot Ringer sonnerie acoustiqueRing Flasher sonnerie visuelle Form Feed page suivanteRings Before Answer nombre de sonneries avant la réponse Auto ID identification automatiqueAuto Answer réponse automatique Auto Greet message d’accueil automatiqueFaites ceci DiagnosticAccessoires offerts en option Comment prendre soin de votre Q90DPiles Conventions d’utilisation des appareils TTY « Content D’AVOIR Communiqué Avec TOI. GA SK »’avance qu’elle aura peut-être besoin Informations importantes à l’intention du consommateurNous recommandons l’installation d’un Pour sa propre protection, l’utilisateur doit Responsable DE LA Conformité À LA RéglementationProcédure de garantie Spécifications du produit Page Page Instrucciones de operación Si se ha derramado líquido en el producto Lea y entienda todas las instruccionesGuarde estas instrucciones Guarde estas instrucciones Procedimiento de Instalación y uso de suLocalización de Cuidando su Q90D Etiqueta del usarioAsistencia de Ameriphone Su informaciónGarantía Recibo de compraAcerca de su nuevo Q90D Parte superior FuncionesIndicador HI-SPEED. La Parte superiorBocinas al Q90D Conector. Este conector se usa en la Parte derechaConexión eléctrica y de la línea Telefónica Configurando su Q90DInstalación y uso de su Q90D Instalación de las pilasInterruptor Lock Conexión al teléfono celularConexión de un teléfono Persona que se está llamando que esta es una llamada TTY Haciendo Llamadas TTYMarcando manualmente desde el Teclado del Q90D Presione en F1 e ingrese el número deLlamadas de Traspaso de Voz VCO La configuración de fábrica esHaciendo llamadas VCO o HCO Marcando desde un teléfono Inalámbrico o celular digitalExisten tres 3 formas de recibir una llamada Presione Power para Encender el Q90DRecibiendo llamadas Llamadas de Traspaso de Audición HCOPress ANY KEY to Release Poniendo una Llamada en Espera y Transfiriendo una LlamadaImprimiendo una conversación Conectando la impresoraImprimiendo una conversación Presione El Q90D Funciones PrincipalesMantenga Presione Función Funciones SecundariasSegundos para permitirle al otro TTY interrumpir su Funciones Secundarias usando ambas teclas Shift y CtrlLine Agregando nombres y números al directorio telefónico ProgramandoProgramando su Q90D Directorio telefónicoHola SOY José Llámame AL Contestador TelefónicoMSG1 y MSG2 personalizados Mensajes AlmacenadosModo de Marcación Opciones del menúDesplazando y leyendo los mensajes guardados Recuperación remota de mensajesRing Flasher Presione ESC o Return para terminar La configuración de fábrica esEntonces Localización de averíasCuidando su Q90D PilasDeje el Q90D encendido hasta que se apague automáticamente Encantado DE Hablar CON Usted GA SK Etiqueta del usuario de TTYTTY ó al 800-874-3005 voz Vea las instrucciones de instalación para mayores detallesPage Western Avenue Garden Grove, CA Teléfono Información importante para los clientesEspecificaciones técnicas de Industria Canadá Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS NormasProcedimiento de garantía Especificaciones del producto OperandoNúmero requerido Pilas Tamaño Tipo NiCad Recargable
Related manuals
Manual 12 pages 12.36 Kb Manual 36 pages 54.03 Kb