Ameriphone Q90D Haciendo llamadas VCO o HCO, Llamadas de Traspaso de Voz VCO, Desactivado

Page 86

Instalación y uso de su Q90D

6.Si la línea no está ocupada, SILENCE!!!! y RINGING se mostrará alternativamente en la pantalla.

7.Si la otra persona contesta por TTY, la luz SIGNAL se ilumina y un mensaje de saludo se presenta en la pantalla. Si la otra persona contesta por voz, la luz SIGNAL parpadea. Si Auto ID está encendido, el Q90D envía tonos Baudot para decirle a la persona que se está llamando que esta es una llamada TTY.

8.Si la línea está ocupada, se muestra BUSY SIGNAL!!!! y la luz SIGNAL (ubicada sobre la tecla F12) parpadea rápidamente. Mantenga presionado CTRL y F1 para colgar lo que hace que la luz SIGNAL deje de parpadear.Trate de marcar de nuevo.

9.Al terminar la conversación, mantenga presionada la tecla CTRL y presione Power para APAGAR el Q90D. Para colgar y hacer otra llamada, mantenga presionada la tecla CTRL y presione F1.

10.Deslice LOCK a la posición ON si está moviendo el Q90D de un lugar a otro.

Marcando desde un teléfono

inalámbrico o celular digital

1.Presione Power para ENCENDER el Q90D.

2.Marque el número de teléfono usando el teléfono inalámbrico o celular.

3.Si la línea no está ocupada, SILENCE!!!! y RINGING se mostrará alternativamente en la pantalla.

4.Si la otra persona contesta por TTY, la luz SIGNAL se ilumina y un mensaje de saludo se presenta en la pantalla. Si la otra persona contesta por voz, la luz SIGNAL parpadea. Si Auto ID está encendido, el

Q90D envía tonos Baudot para decirle a la persona que se está llamando que esta es una llamada TTY.

5.Si la línea está ocupada, se muestra BUSY SIGNAL!!!! y la luz SIGNAL (ubicada sobre la tecla F12) parpadea rápidamente. Mantenga presionado CTRL y F1 para colgar lo que hace que la luz SIGNAL deje de parpadear. Trate de marcar de nuevo.

6.Al terminar la conversación, mantenga presionada la tecla CTRL y presione Power para APAGAR el Q90D y apague su teléfono inalámbrico o celular.

7.Deslice LOCK a la posición ON si está moviendo el Q90D de un lugar a otro.

Haciendo llamadas VCO o HCO

Usted puede también hacer llamadas de Traspaso de Voz (VCO) o Traspaso de Audición (HCO) con su Q90D.

Llamadas de Traspaso de Voz (VCO)

(La configuración de fábrica es

DESACTIVADO.)

El traspaso de voz (VCO) es para las personas que pueden hablar, pero que tienen dificultad para oír. Estas llamadas se hacen a través de un Servicio de Retransmisión con la ayuda de un Asistente de Comunicaciones de Servicio de Retransmisión (CA). Esta función permite convertir las conversación saliente en voz, mientras se que suministra una pantalla de texto de la respuesta entrante.

Como el modo VCO no está configurado automáticamente en la posición ACTIVADO, usted debe ponerlo en ON para cada conversación VCO. Cuando el modo VCO

10

Image 86
Contents Q90DTM Important Safety Instructions If the text telephone has been exposed to rain or waterAdditional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions Contents For Your Information WarrantyPackage Checklist Sales ReceiptAbout Your New Q90D Features Top SideTop Side Right Side Back SideInstalling the Batteries Installing and Using Your Q90DSetting Up Your Q90D Power and Phone Line ConnectionLock Switch Telephone ConnectionsDialing Automatically from Q90D Phone Directory Placing TTY CallsDialing Manually from the Q90D Keyboard Voice Carry Over VCO Calls Placing VCO or HCO CallsDialing from a Digital Cellular or Cordless Telephone There are three 3 ways to receive a call Receiving CallsHearing Carry Over HCO Calls On Line ReadyPlacing a Call on Hold and Transferring a Call Connecting the PrinterCell Phone Standby Mode Printing a ConversationPrinting a Conversation Printing a Conversation Stored Conversation MemoryPress Q90D FunctionsPrimary Functions Hold down Press Function Secondary Functions Using the Ctrl Key and One Function KeySecondary Functions Secondary Functions Using with Both the Shift and Ctrl Keys Hold Press Function DownESC Phone Directory ProgrammingProgramming Your Q90D Adding Names and Numbers to the Phone DirectoryPersonalized MSG1 and MSG2 When Your Q90D Becomes a Text Answering MachineAnswering Machine Saved MessagesScrolling and Reading the Saved Messages Dial ModeMenu Options Remote Message RetrievalAuto Return FlasherInternational Speed Repeat KeyAuto Greet Auto IDAuto Answer Rings Before AnswerTroubleshooting ThenBatteries Optional Accessories AvailableCaring for Your Q90D TTY User’s Etiquette Commonly Used AbbreviationsRegulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information This telephone equipment is hearing aid compatibleParty Responsible for Product Compliance Industry Canada Technical SpecificationsImportant Information for Customers Western Avenue Garden Grove, CA 92841 TelephoneWarranty Procedure Number required Batteries Size Type NiCad Rechargeable Product SpecificationsOperating Page Page Mode d’emploi Lors de l’utilisation de votre équipement Lisez attentivement toutes les instructionsConservez ces instructions Spécifiquement conçus pour les endroits humidesConsignes de sécurité Entretien de votre Q90D Conventions d’utilisation ImportantesVotre information Conformité auxReçu Votre informationGarantie Aide d’AmeriphonePropos de votre nouveau Q90D Fonctionnalités Vue ArrièreIndicateur MIC microphone. Ce Haut Touches de fonction spécialesIndicateur HI-SPEED. haute Fonctionnalités Réglage de votre Q90D Installation et utilisation de votre Q90DInstallation des piles Branchement de l’alimentation et de la ligne téléphoniqueBouton de Verrouillage Connexion à un téléphone cellulaireRaccordez une extrémité du cordon Connexion téléphoniqueComposition automatique à partir Du répertoire du Q90D Appels TTYComposition manuelle sur le clavier Du Q90D Des touchesInstallation et utilisation de votre Q90D Appels en mode Hearing Carry Over HCO Appels en mode Voice Carry Over VCOAppuyez sur Power pour allumer le Q90D Appels VCO ou HCOAppuyez sur la barre d’espace et commencez à taper Réception d’appelsIl existe trois 3 façons de recevoir un appel Connexion de l’imprimante Mise en attente et transfert d’un appelImpression d’une conversation Pour arrêter l’impression, appuyez sur la touche ESCLa touche Fait ceci FonctionsFonctions Principales Fonction Fonctions SecondairesEnforcée enforcée Enforcée Sur Ctrl F10 Combinaison non attribuée sur le Q90DAppuyez Fonction Enforcée Sur ’entrée MSG 1, qui vous permet de programmer un message ProgrammationRépertoire téléphonique Ajout de noms et de numéro au répertoire téléphoniqueQuand votre Q90D joue le rôle de répondeur textuel RépondeurMessages personnalisés MSG1 et MSG2 Messages sauvegardésDéfilement et lecture des messages enregistrés Dialing Mode Mode compositionOptions de menu Consultation de messages à distanceForm Feed page suivante Ringer sonnerie acoustiqueRing Flasher sonnerie visuelle Auto Return insertion automatique de retours de chariotAuto Greet message d’accueil automatique Auto ID identification automatiqueAuto Answer réponse automatique Rings Before Answer nombre de sonneries avant la réponseDiagnostic Faites ceciPiles Accessoires offerts en optionComment prendre soin de votre Q90D « Content D’AVOIR Communiqué Avec TOI. GA SK » Conventions d’utilisation des appareils TTYInformations importantes à l’intention du consommateur ’avance qu’elle aura peut-être besoinNous recommandons l’installation d’un Responsable DE LA Conformité À LA Réglementation Pour sa propre protection, l’utilisateur doitProcédure de garantie Spécifications du produit Page Page Instrucciones de operación Lea y entienda todas las instrucciones Si se ha derramado líquido en el productoGuarde estas instrucciones Guarde estas instrucciones Cuidando su Q90D Etiqueta del usario Instalación y uso de suLocalización de Procedimiento deRecibo de compra Su informaciónGarantía Asistencia de AmeriphoneAcerca de su nuevo Q90D Funciones Parte superiorParte superior Indicador HI-SPEED. LaParte derecha Bocinas al Q90D Conector. Este conector se usa en la Instalación de las pilas Configurando su Q90D Instalación y uso de su Q90D Conexión eléctrica y de la línea TelefónicaConexión de un teléfono Interruptor LockConexión al teléfono celular Presione en F1 e ingrese el número de Haciendo Llamadas TTYMarcando manualmente desde el Teclado del Q90D Persona que se está llamando que esta es una llamada TTYMarcando desde un teléfono Inalámbrico o celular digital La configuración de fábrica esHaciendo llamadas VCO o HCO Llamadas de Traspaso de Voz VCOLlamadas de Traspaso de Audición HCO Presione Power para Encender el Q90DRecibiendo llamadas Existen tres 3 formas de recibir una llamadaPoniendo una Llamada en Espera y Transfiriendo una Llamada Press ANY KEY to ReleaseImprimiendo una conversación Imprimiendo una conversaciónConectando la impresora Funciones Principales Presione El Q90DFunciones Secundarias Mantenga Presione FunciónFunciones Secundarias usando ambas teclas Shift y Ctrl Segundos para permitirle al otro TTY interrumpir suLine Directorio telefónico ProgramandoProgramando su Q90D Agregando nombres y números al directorio telefónicoMensajes Almacenados Contestador TelefónicoMSG1 y MSG2 personalizados Hola SOY José Llámame ALRecuperación remota de mensajes Opciones del menúDesplazando y leyendo los mensajes guardados Modo de MarcaciónRing Flasher La configuración de fábrica es Presione ESC o Return para terminarLocalización de averías EntoncesDeje el Q90D encendido hasta que se apague automáticamente Cuidando su Q90DPilas Etiqueta del usuario de TTY Encantado DE Hablar CON Usted GA SKVea las instrucciones de instalación para mayores detalles TTY ó al 800-874-3005 vozPage Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS Normas Información importante para los clientesEspecificaciones técnicas de Industria Canadá Western Avenue Garden Grove, CA TeléfonoProcedimiento de garantía Número requerido Pilas Tamaño Tipo NiCad Recargable Especificaciones del productoOperando
Related manuals
Manual 12 pages 12.36 Kb Manual 36 pages 54.03 Kb