GE 29391 manual Table DES Matières, Introduction

Page 39

TABLE DES MATIÈRES

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

2

FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE

 

22

RENSEIGNEMENTS SUR LINTERFÉRENCE

2

COMMUTATION ENTRE LE HAUT-PARLEUR

22

COMPATIBILITÉ AVEC LES PROTHÈSES AUDITIVES ..

2

ET LE COMBINÉ

...............................

 

 

 

INTRODUCTION

4

RECEVOIR UN APPEL

 

 

 

22

LISTE DE PIÈCES

5

FAIRE UN APPEL

 

 

 

 

22

PRISE MODULAIRE

5

COMPOSITION PAR TONALITÉ TEMPORAIRE 23

AVANT DE COMMENCER

5

COMMANDE DE VOLUME

 

23

INSTALLATION ET PROGRAMMATION

6

RECOMPOSITION

 

 

 

 

23

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR

 

RECOMPOSITION MONOTOUCHE

 

24

LINSTALLATION

6

GARDE

 

 

 

 

 

 

24

INSTALLATION DES PILES

6

FLASH

 

 

 

 

 

 

25

INSTALLATION SUR BUREAU

8

MÉMOIRE

 

 

 

 

 

 

26

INSTALLATION AU MUR

9

MEMORISATION DES NUMEROS A

 

 

PROGRAMMATION DU MENU DAFFICHEUR ....

10

COMPOSITION ABREGEE

 

26

PROGRAMMATION DE L'INDICATIF

 

MEMORISATION DES NUMEROS SOUVENT

 

RÉGIONAL

11

APPELÉS

 

 

 

 

 

 

27

PROGRAMMATION DE LA LANGUE

 

RÉVISION DES NUMÉROS MÉMORISÉS

27

D'AFFICHAGE

12

NUMÉROS À COMPOSITION ABRÉGÉE

27

PROGRAMMATION DU CONTRASTE DE

 

MÉMORISATION DES NUMÉROS SOUVENT

 

L'AFFICHEUR

13

APPELÉS

 

 

 

 

28

PROGRAMMATION DU MODE DE

 

REMPLACEMENT D'UN NUMERO

 

 

COMPOSITION

14

MEMORISE

 

 

 

 

 

28

POUR QUITTER LA PROGRAMMATION

14

POUR EFFACER UN NUMERO MEMORISE

28

CARACTÉRISTIQUES DE LAFFICHEUR

15

MEMORISATION D'UNE PAUSE EN

 

 

ÉCRAN SOMMAIRE

15

MEMOIRE

..............................................

 

 

 

 

 

28

AFFICHEUR AVEC APPEL EN ATTENTE

15

COMPOSITION D'UN NUMERO A

 

 

RÉCEPTION ET MÉMORISATION DAPPELS

16

COMPOSITION ABREGEE

 

29

CONSULTATION DES DOSSIERS DAPPELANT ..

16

COMPOSITION DES NUMÉROS SOUVENT

 

SUPPRESSION DES DOSSIERS DAPPELANT ....

17

APPELÉS

 

 

 

 

 

 

29

RAPPEL

17

CONSEILS DE DÉPANNAGE

 

30

SI VOUS AVEZ PROGRAMMÉ LINDICATIF

 

SOINS ET ENTRETIEN

 

 

 

 

32

RÉGIONAL DANS LE MENU DE

 

INDEX

 

 

 

 

 

 

33

PROGRAMMATION

18

INFORMATION SUR LE RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE ...

35

SI VOUS NAVEZ PAS PROGRAMMÉ

 

FACTEUR DÉQUIVALENCE DE SONNERIE

 

35

LINDICATIF RÉGIONAL DANS LE MENU DE

SERVICE APRÈS-VENTE

 

 

 

36

PROGRAMMATION

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICATEURS DE MESSAGE

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DE LA FONCTION MAINS LIBRES ....

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EMPLACEMENT DU HAUT-PARLEUR

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....................UTILISATION À MAINS LIBRES

21

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE DÉCHARGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

 

 

L’ÉCLAIR

FLÉCHÉ À

ATTENTION : POUR DIMINUER LE

LE POINT D’EXCLAMATION

 

 

 

 

L’INTÉRIEUR DU TRI-

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

À L’INTÉRIEUR DU

AVERTISSEMENT : POUR

 

ANGLE VOUS AVERTIT

NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU

TRIANGLE

VOUS

 

DE LA

PRÉSENCE

LE PANNEAU ARRIÉRE). AUCUNE

A V E R

T I T

ÉCARTER TOUT RISQUE D’INCENDIE

 

D’UNE

«TENSION

PIÈCE RÉPARABLE PAR

D ’ I N S T R U C T I O N S

 

DANGEREUSE»

À

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR

I M P O R T A N T E S

OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE

 

 

L’INTÉRIEUR

DU

CONFIER LES RÉPARATIONS À

ACCOMPAGNANT CE

PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA

 

PRODUIT.

 

 

UN AGENT TECHNIQUE QUALIFIÉ.

PRODUIT.

 

PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

 

 

VOIR LES INDICATIONS EN DESSOUS OU À L’ARRIÈRE DU PRODUIT

3

Image 39
Contents 29391 Call Waiting Important Information Interference InformationHearing AID Compatibility Table of Contents Introduction Short telephone line cord Parts ChecklistBefore YOU Begin Modular Jack RequirementsInstallation & Setup Important Installation InformationInstalling the Batteries Battery compartment Desktop Installation Wall Mount Installation Setting UP the Caller ID Menu Button Review buttonsSummary Screen Setting Your Local Area Code Setting the CID Display Language Setting the Display Contrast Button buttons Dial Mode displayCaller ID with Call Waiting Caller ID FeaturesNEW Call indicator Summary ScreenReviewing Call Records Receiving and Storing CallsSpeaker button Deleting Call RecordsDialing Back Delete button Dial buttonDigits Dial button Message Indicators Speakerphone USE Using the SpeakerphoneVolume buttons Speaker Phone Indicator Speakerphone LocationPlacing a Phone Call Volume buttons Speaker buttonTelephone Basics Receiving a Phone CallRedial button Volume ControlVolume buttons RedialHold button Speaker button and indicator ONE -TOUCH RedialHold Flash Buttons MemoryStoring Quick Dial Numbers Quick DialReviewing Numbers Stored Memory Storing Frequently Called NumbersStore button Changing a Stored NumberErasing a Stored Number Storing a Pause in MemoryDialing a Quick Dial Number Dialing Frequently Called NumbersStore button Quick Dial buttons Troubleshooting Tips This is normal as power is fluctuating with phone outpulsing General Product Care Index Page Telephone Network Information REN NumberPurchase Date Name of Store ServiceLes bonnes choses de la vie Renseignements Importants Renseignements SUR L’INTERFÉRENCECompatibilité Avec LES Prothèses Auditives Introduction Table DES MatièresIntroduction Cordon spiralé Combiné Avant DE CommencerListe DE Pièces Court cordon téléphonique Cordon téléphoniqueInstallation ET Programmation Renseignements Importants SUR L’INSTALLATIONInstallation DES Piles Logement à piles Installation SUR Bureau Installation AU MUR Programmation DU Menu ’AFFICHEUR Touche Options ToucheLécran Sommaire Programmation DE Lindicatif Régional Touche Options Touches Programmation DU Contraste DE Lafficheur Touche Touches Indicateur de Nouveaux Appels Caractéristiques DE L’AFFICHEURÉcran Sommaire Afficheur Avec Appel EN AttenteConsultation DES Dossiers ’APPELANT Réception ET Mémorisation ’APPELSTouche Speaker Suppression DES Dossiers ’APPELANTRappel Touche button Touche DialChiffres Touches Indicateurs DE Message Utilisation À Mains Libres Emplacement DU HAUT-PARLEURTouches Volume Indicateur de téléphone à mains libres Utilisation DE LA Fonction Mains LibresFaire UN Appel Touches Volume Touches SpeakerFonctions DE Base DU Téléphone Recevoir UN AppelTouche Redial Commande DE VolumeTouches Volume RecompositionRecomposition Monotouche GardeTouche Speaker Touche Hold et indicateur Flash Mémoire Memorisation DES Numeros a Composition AbregeeTouches de composition abrégée Touche Store Révision DES Numéros Mémorisés Memorisation DES Numeros Souvent AppelésTouche Dial Touche Store Remplacement DUN Numero MemorisePour Effacer UN Numero Memorise Memorisation Dune Pause EN MemoireTouche Store Touches de composition Touche Dial Abrégée Composition DUN Numero a Compo Sition AbregeeConseils DE Dépannage LE Téléphone NE Sonne PAS Soins ET Entretien Index Page Facteur D’ÉQUIVALENCE DE Sonnerie Information SUR LE Réseau TéléphoniqueNOM DU Magasin Service APRÈS-VENTE