Topcom COCOON 85 manual Tasten, Installation

Page 37

Cocoon 85/95

1 TASTEN

1Wähltasten

2Leitungstaste

3Wahlwiederholungstaste

4Flashtaste R

5Speichertaste

6Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen)

7Mikrofonstummschaltungstaste

8Programmiertaste

9Diese Taste wird nicht benutzt

10Paging-/Leitungsanzeige (LED)

11 Ladeanzeige (LED)

 

 

12

 

12Mobilteil-Anzeige (LED)

13 -Taste

14 -Taste

13

8

2

14

5

1

7

9

3

4

11

6

10

2INSTALLATION

Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.

Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.

Legen Sie die 3 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils.

Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen werden. Sobald das Mobilteil einen Warnton abgibt, müssen Sie es wieder in die Ladeschale legen.

37

Image 37
Contents Cocoon 85/95 Page Belangrijk Cocoon 85/95 Reinigen VeiligheidsvoorschriftenToetsen InstallatieWerking Telefoon Lege BATTERIJ-INDICATIEUitgaande gesprekken Inkomende oproepenGeheugennummers programmeren NummerherhalingEen geheugennummer oproepen BabycallTijdelijke uitschakeling van de microfoon Mute Volume regelenPaging Vergrendeling van uitgaande gesprekkenFlashtoets R Buiten Bereik-waarschuwingFlash-tijd instellen Klaviertonen activeren/deactiverenStandaardwaarden Reset Belvolume instellenAutomatisch opnemen PINcode programmerenDisplay-contrast instellen Nummerweergave CLIP-CALLER IDNieuwe oproepen Raadplegen van de oproeplijstTelefoonnummers uit de oproeplijst wissen GarantieTechnische gegevens Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Entretien Consignes de sécuritéTouches InstallationFonctionnement Téléphone Indication Batterie EpuiséeAppels sortants Appels entrantsProgrammer des numéros mémoires Répétition du dernier numéro composéAppeler un numéro mémoire Coupure du micro Mute Régler le volumeVerrouillage d’appels sortants Verrouillage du clavier Signal d’avertissement Hors-PortéeTouche Flash R 13.1 Régler le temps FlashLes valeurs standard Reset 16 Régler le volume de sonnerie15 Régler la mélodie de sonnerie 17 Décrocher automatiquementProgrammer le code PIN Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID20. Régler le contrast LCD Consulter la liste d’appels Nouveaux appelsAppeler un numéro de la liste d’appels Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appelsDonnées techniques Warranty Cleaning Safety InstructionsButtons Operation Telephone Battery Empty IndicationOutgoing calls Incoming callsProgramming memory numbers Last number redialCalling a memory number Mute function Setting the volumeHandset lock Keypad lockSetting the ring volume Setting the ring melodyOut of range warning Flash button RSetting the display contrast Default settings ResetAutomatic answering Programming the PIN codeNew calls CALLER-ID Function ClipConsulting the Call list Calling a number from the Call listTechnical Data WarrantyRufnummernübermittlung Sicherheitshinweise Tasten Betrieb Telefon Batterie LEER-ANZEIGETelefonieren Einen Anruf entgegennehmenKurzwahlnummern programmieren WahlwiederholungEine Kurzwahlnummer anrufen BabyrufLautstärke einstellen Stummschalten des Mikrofons MuteRufnummernsperre Warnung Außer Reichweite TastensperreFlashtaste R Tastenton ein-/ausschaltenKlingellautstärke einstellen Grundeinstellungen ResetAutomatische Anrufannahme Den PINcode ändernDer Display- Kontrast instellen Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDNeue Anrufe Die Anrufliste konsultierenLöschen Wählen einer Rufnummer aus der AnruflisteTechnische Daten U8001051