Topcom COCOON 85 manual Cocoon 85/95

Page 4

Cocoon 85/95

1

TOETSEN

6

2

INSTALLATIE

6

3

LEGE BATTERIJ-INDICATIE

7

4

WERKING TELEFOON

7

 

4.1

Uitgaande gesprekken

7

 

 

4.1.1 Gewoon telefoneren

7

 

 

4.1.2 Blokkiezen

7

 

4.2

Inkomende oproepen

7

 

4.3

Nummerherhaling

8

 

4.4

Geheugennummers programmeren

8

 

4.5

Een geheugennummer oproepen

8

 

4.6

Babycall

8

 

4.7

Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)

9

 

4.8

Volume instellen

9

 

4.9

Paging

9

 

4.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken

9

 

4.11

Klaviervergrendeling

9

 

4.12

Buiten Bereik-waarschuwing

10

 

4.13

Flashtoets (R)

10

 

 

4.13.1 Flash-tijd instellen

10

 

4.14 Klaviertonen activeren/deactiveren

10

 

4.15

Belmelodie instellen

10

 

4.16

Belvolume instellen

11

 

4.17

Automatisch opnemen

11

 

4.18

Standaardwaarden (Reset)

11

 

4.19

PINcode programmeren

11

 

4.20

Display-contrast instellen

12

5.

NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID)

12

 

5.1

Nieuwe oproepen

12

 

5.2

Raadplegen van de oproeplijst

12

 

5.3

Oproepen van een nummer uit de oproeplijst

12

 

5.4. Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen

13

6

GARANTIE

13

4

Image 4
Contents Cocoon 85/95 Page Belangrijk Cocoon 85/95 Veiligheidsvoorschriften ReinigenInstallatie ToetsenLege BATTERIJ-INDICATIE Werking TelefoonUitgaande gesprekken Inkomende oproepenNummerherhaling Geheugennummers programmerenEen geheugennummer oproepen BabycallVolume regelen Tijdelijke uitschakeling van de microfoon MutePaging Vergrendeling van uitgaande gesprekkenBuiten Bereik-waarschuwing Flashtoets RFlash-tijd instellen Klaviertonen activeren/deactiverenBelvolume instellen Standaardwaarden ResetAutomatisch opnemen PINcode programmerenNummerweergave CLIP-CALLER ID Display-contrast instellenNieuwe oproepen Raadplegen van de oproeplijstTelefoonnummers uit de oproeplijst wissen GarantieTechnische gegevens Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Consignes de sécurité EntretienInstallation TouchesIndication Batterie Epuisée Fonctionnement TéléphoneAppels sortants Appels entrantsProgrammer des numéros mémoires Répétition du dernier numéro composéAppeler un numéro mémoire Coupure du micro Mute Régler le volumeVerrouillage d’appels sortants Signal d’avertissement Hors-Portée Verrouillage du clavierTouche Flash R 13.1 Régler le temps Flash16 Régler le volume de sonnerie Les valeurs standard Reset15 Régler la mélodie de sonnerie 17 Décrocher automatiquementProgrammer le code PIN Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID20. Régler le contrast LCD Nouveaux appels Consulter la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appelsDonnées techniques Warranty Safety Instructions CleaningButtons Battery Empty Indication Operation TelephoneOutgoing calls Incoming callsProgramming memory numbers Last number redialCalling a memory number Setting the volume Mute functionHandset lock Keypad lockSetting the ring melody Setting the ring volumeOut of range warning Flash button RDefault settings Reset Setting the display contrastAutomatic answering Programming the PIN codeCALLER-ID Function Clip New callsConsulting the Call list Calling a number from the Call listWarranty Technical DataRufnummernübermittlung Sicherheitshinweise Tasten Batterie LEER-ANZEIGE Betrieb TelefonTelefonieren Einen Anruf entgegennehmenWahlwiederholung Kurzwahlnummern programmierenEine Kurzwahlnummer anrufen BabyrufLautstärke einstellen Stummschalten des Mikrofons MuteRufnummernsperre Tastensperre Warnung Außer ReichweiteFlashtaste R Tastenton ein-/ausschaltenGrundeinstellungen Reset Klingellautstärke einstellenAutomatische Anrufannahme Den PINcode ändernRufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID Der Display- Kontrast instellenNeue Anrufe Die Anrufliste konsultierenWählen einer Rufnummer aus der Anrufliste LöschenTechnische Daten U8001051