Topcom COCOON 85 manual Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID

Page 14

Cocoon 85/95

1

TOUCHES

16

2

INSTALLATION

16

3

INDICATION BATTERIE EPUISÉE

17

4

FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE

17

 

4.1

Appels sortants

17

 

 

4.1.1 Téléphoner

17

 

 

4.1.2 Sélection en bloc

17

 

4.2

Appels entrants

17

 

4.3

Répétition du dernier numéro composé

18

 

4.4

Programmer des numéros mémoires

18

 

4.5

Appeler un numéro mémoire

18

 

4.6

Babycall

18

 

4.7

Coupure du micro (Mute)

19

 

4.8

Régler le volume

19

 

4.9

Paging

19

 

4.10

Verrouillage d’appels sortants

19

 

4.11

Verrouillage du clavier

20

 

4.12

Signal d’avertissement Hors-Portée

20

 

4.13

Touche Flash (R)

20

 

 

4.13.1 Régler le temps Flash

20

 

4.14 Activer/désactiver les tonalités du clavier

20

 

4.15 Régler la mélodie de sonnerie

21

 

4.16 Régler le volume de sonnerie

21

 

4.17

Décrocher automatiquement

21

 

4.18 Les valeurs standard (Reset)

21

 

4.19 Programmer le code PIN

22

 

4.20 Régler le contrast LCD

22

5 AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID)

22

 

5.1

Nouveaux appels

23

 

5.2

Consulter la liste d’appels

23

 

5.3

Appeler un numéro de la liste d’appels

23

 

5.4

Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels

23

6

GARANTIE

24

14

Image 14
Contents Cocoon 85/95 Page Belangrijk Cocoon 85/95 Veiligheidsvoorschriften ReinigenInstallatie ToetsenUitgaande gesprekken Lege BATTERIJ-INDICATIEWerking Telefoon Inkomende oproepenEen geheugennummer oproepen NummerherhalingGeheugennummers programmeren BabycallPaging Volume regelenTijdelijke uitschakeling van de microfoon Mute Vergrendeling van uitgaande gesprekkenFlash-tijd instellen Buiten Bereik-waarschuwingFlashtoets R Klaviertonen activeren/deactiverenAutomatisch opnemen Belvolume instellenStandaardwaarden Reset PINcode programmerenNieuwe oproepen Nummerweergave CLIP-CALLER IDDisplay-contrast instellen Raadplegen van de oproeplijstTechnische gegevens GarantieTelefoonnummers uit de oproeplijst wissen Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Consignes de sécurité EntretienInstallation TouchesAppels sortants Indication Batterie EpuiséeFonctionnement Téléphone Appels entrantsAppeler un numéro mémoire Répétition du dernier numéro composéProgrammer des numéros mémoires Verrouillage d’appels sortants Régler le volumeCoupure du micro Mute Touche Flash R Signal d’avertissement Hors-PortéeVerrouillage du clavier 13.1 Régler le temps Flash15 Régler la mélodie de sonnerie 16 Régler le volume de sonnerieLes valeurs standard Reset 17 Décrocher automatiquement20. Régler le contrast LCD Affichage DU Numéro CLIP-CALLER IDProgrammer le code PIN Appeler un numéro de la liste d’appels Nouveaux appelsConsulter la liste d’appels Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appelsDonnées techniques Warranty Safety Instructions CleaningButtons Outgoing calls Battery Empty IndicationOperation Telephone Incoming callsCalling a memory number Last number redialProgramming memory numbers Handset lock Setting the volumeMute function Keypad lockOut of range warning Setting the ring melodySetting the ring volume Flash button RAutomatic answering Default settings ResetSetting the display contrast Programming the PIN codeConsulting the Call list CALLER-ID Function ClipNew calls Calling a number from the Call listWarranty Technical DataRufnummernübermittlung Sicherheitshinweise Tasten Telefonieren Batterie LEER-ANZEIGEBetrieb Telefon Einen Anruf entgegennehmenEine Kurzwahlnummer anrufen WahlwiederholungKurzwahlnummern programmieren BabyrufRufnummernsperre Stummschalten des Mikrofons MuteLautstärke einstellen Flashtaste R TastensperreWarnung Außer Reichweite Tastenton ein-/ausschaltenAutomatische Anrufannahme Grundeinstellungen ResetKlingellautstärke einstellen Den PINcode ändernNeue Anrufe Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDDer Display- Kontrast instellen Die Anrufliste konsultierenWählen einer Rufnummer aus der Anrufliste LöschenTechnische Daten U8001051