Topcom COCOON 85 manual Toetsen, Installatie

Page 6

Cocoon 85/95

1 TOETSEN

1Cijfertoetsen

2Lijntoets

3Herkiestoets

4Flashtoets R

5Geheugentoets

6Paging-toets (om de handset te zoeken)

7Mute-toets

8Programmeertoets

9Deze toets wordt niet in gebruikt

10Paging/Lijn-indicator (LED)

11Laad-indicator (LED)

12Handset-indicator (LED)

13 toets

14 toets

13

 

8

7

9

2 INSTALLATIE

12

2

14

5

1

3

4

11

6

10

Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon- toestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.

Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact.

Steek de 3 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.

Leg de handset op het basisstation. De rode Laad-indicator zal branden.

Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen.

Zodra de handset een waarschuwingstoon laat horen, dient u deze terug op de lader te leggen.

6

Image 6
Contents Cocoon 85/95 Page Belangrijk Cocoon 85/95 Veiligheidsvoorschriften ReinigenInstallatie ToetsenUitgaande gesprekken Lege BATTERIJ-INDICATIEWerking Telefoon Inkomende oproepenEen geheugennummer oproepen NummerherhalingGeheugennummers programmeren BabycallPaging Volume regelenTijdelijke uitschakeling van de microfoon Mute Vergrendeling van uitgaande gesprekkenFlash-tijd instellen Buiten Bereik-waarschuwingFlashtoets R Klaviertonen activeren/deactiverenAutomatisch opnemen Belvolume instellenStandaardwaarden Reset PINcode programmerenNieuwe oproepen Nummerweergave CLIP-CALLER IDDisplay-contrast instellen Raadplegen van de oproeplijstGarantie Telefoonnummers uit de oproeplijst wissenTechnische gegevens Affichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Consignes de sécurité EntretienInstallation TouchesAppels sortants Indication Batterie EpuiséeFonctionnement Téléphone Appels entrantsRépétition du dernier numéro composé Programmer des numéros mémoiresAppeler un numéro mémoire Régler le volume Coupure du micro MuteVerrouillage d’appels sortants Touche Flash R Signal d’avertissement Hors-PortéeVerrouillage du clavier 13.1 Régler le temps Flash15 Régler la mélodie de sonnerie 16 Régler le volume de sonnerieLes valeurs standard Reset 17 Décrocher automatiquementAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Programmer le code PIN20. Régler le contrast LCD Appeler un numéro de la liste d’appels Nouveaux appelsConsulter la liste d’appels Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appelsDonnées techniques Warranty Safety Instructions CleaningButtons Outgoing calls Battery Empty IndicationOperation Telephone Incoming callsLast number redial Programming memory numbersCalling a memory number Handset lock Setting the volumeMute function Keypad lockOut of range warning Setting the ring melodySetting the ring volume Flash button RAutomatic answering Default settings ResetSetting the display contrast Programming the PIN codeConsulting the Call list CALLER-ID Function ClipNew calls Calling a number from the Call listWarranty Technical DataRufnummernübermittlung Sicherheitshinweise Tasten Telefonieren Batterie LEER-ANZEIGEBetrieb Telefon Einen Anruf entgegennehmenEine Kurzwahlnummer anrufen WahlwiederholungKurzwahlnummern programmieren BabyrufStummschalten des Mikrofons Mute Lautstärke einstellenRufnummernsperre Flashtaste R TastensperreWarnung Außer Reichweite Tastenton ein-/ausschaltenAutomatische Anrufannahme Grundeinstellungen ResetKlingellautstärke einstellen Den PINcode ändernNeue Anrufe Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDDer Display- Kontrast instellen Die Anrufliste konsultierenWählen einer Rufnummer aus der Anrufliste LöschenTechnische Daten U8001051