Topcom 3550/Twin Ajuste de día y hora, Puede pulsar brevemente la tecla para oír el día y la hora

Page 108

Topcom Butler 3550/Twin

8.1.4 Ajuste de día y hora

Mantenga pulsada la tecla hasta que indique el día.

Pulse o para cambiar el día y pulse la tecla para confirmar e ir al ajuste de la hora.

Pulse o para cambiar las horas y pulse la tecla para confirmar e ir al ajuste de los minutos.

Pulse o para cambiar los minutos y pulse la tecla para confirmar.

Si se han introducido correctamente el día y la hora, la unidad anunciará el ajuste nuevo.

Puede pulsar brevemente la tecla para oír el día y la hora.

8.1.5 Memoria Llena

Si la memoria está llena, el LED de contestador Encendido/Apagado destellará rápidamente en la base (0,5 seg. Encendido/Apagado). Si el contestador automático está encendido y entra una llamada, el contestador reproducirá automáticamente el OGM 2 (función de contestador automático sin grabación de mensaje del llamante).

Cuando se escuchen los mensajes, la voz interna anunciará que la memoria está llena y luego reproducirá los mensajes.

Borre alguno o todos los mensajes después de escucharlos. Habrá memoria libre otra vez.

8.1.6 Programación del Código VIP

El código VIP es un código de 3 dígitos utilizado para poner en funcionamiento el contestador remotamente (ver 8.3 "Funcionamiento Remoto" en página 110). El código VIP por defecto es '123'. Puede oír el código VIP actual pulsando brevemente la tecla Ø. Mantenga pulsada la tecla Ø durante 3 segundos. Una voz interna le pedirá que introduzca el primer dígito del código VIP:

Pulse o para cambiar el primer dígito del código VIP y pulse la tecla Ø para confirmar.

Repita lo anterior hasta que haya puesto los 3 dígitos.

Si no pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, se guardará el código VIP anterior y el contestador automático saldrá del modo de ajuste VIP.

8.1.7 Grabación y selección de mensaje Saliente

Mantenga pulsada la tecla hasta que la voz le pida que seleccione el mensaje saliente

Pulse para seleccionar OGM1 o para seleccionar OGM2. Se reproducirá el mensaje seleccionado.

Después de la reproducción del OGM seleccionado la voz interna le pedirá que mantenga pulsado o para grabar uno nuevo dependiendo de que OGM haya seleccionado. Mantenga pulsada la tecla correspondiente o durante

la grabación.

Pare la grabación soltando la tecla. Se reproducirá el mensaje nuevo grabado.

108

Topcom Butler 3550/Twin

Image 108
Contents Butler 3550/TWIN Belangrijk WichtigImportante Accessoires Telefoon in gebruik nemen IngebruiknameDe telefoon gebruiken PersonaliseringProblemen verhelpen Garantie AntwoordapparaatTechnische kenmerken Veiligheidsvoorschriften ReinigenNiMH Ingebruikname Handset/basisstation van de ButlerIndicator handset LED Pictogrammen op de displayPictogram Betekenis Standby-schermAccessoires Telefoon in gebruik nemenAansluitingen BaseDe telefoon gebruiken Oplaadbare batterijenMenutaal kiezen Handset AAN/UITOproepen ontvangen Een externe oproepEen interne oproep Handenvrije modusTonen van de gespreksduur Microfoon uitschakelen mutePauze-toets Identificatie van de bellerHerkies-geheugen De herkies-lijst opent u als volgtBellen vanuit het telefoonboek Het alfanumerieke toetsenbord gebruikenLuidsprekervolume tijdens oproep Belvolume aanpassenPersonalisering Het menu gebruikenBelmelodie kiezen Bieptonen activeren/desactiverenNaam van de handset De PIN-code wijzigenZwakke batterij Handset te ver van basistoestel buiten bereikReset De kiesmodus instellenFlashtijd instellen Automatisch opnemenGeavanceerde functies ToetsenbordvergrendelingTelefoonboek Het toetsenbord vergrendelen via MenuEen handset zoeken via het basistoestel Een correspondent wissen Correspondenten wissenMeerdere handsets gebruiken Een bijkomende handset registrerenAls de bijkomende handset een B3500 of B3550 is Uw handset is een ander modelEen handset installeren op een ander basistoestel Een handset verwijderenEen basistoestel selecteren Basis luidsprekervolume instellen AntwoordapparaatInstellingen via de basis Antwoordapparaat Aan/Uit schakelenBeltonen instellen Dag en tijd instellenKan de dag en tijd horen door kort op de -toets te drukken Geheugen volOperation Opnemen en selecteren van meldtekstenMeeluisterfunctie Call screening Opname memo tekstBediening vanop afstand Boodschappen wissenDe bediening vanop afstand starten HoofdmenuMeldtekst menu VIP-code instellenDag en tijd instellen en weergeven Problemen verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak OplossingGarantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenTechnische kenmerken GfskAccessoires Branchement Première utilisationUtilisation du téléphone PersonalisationRépondeur En cas des problèmes GarantieCaracteristiques techniques Consignes de sécurité EntretienPremière utilisation Portable/base ButlerDisplay-icones Indicateur du combiné LEDIcône Signification Affichage en stand-byBranchement ConnexionsChargeur uniquement Butler 3550 Twin Utilisation du téléphone Piles réchargeablesChoix de la langue du menu Combiné ON/OFFMode mains libres Recevoir un appelProcédér à un appel externe Procédér à un appel interneAffichage de la durée de lappel Coupure du son du microphoneTouche pause Identification de lappelant12 Mémoire de récomposition de numéros Pour consulter la liste de recomposition des numérosAppeler depuis le répertoire téléphonique Utilisation du clavier alphanumériqueVolume du haut-parleur en cours d’appel Reglage du volume de la sonneriePersonalisation Utilisation du menuChoix de la mélodie de la sonnerie Activation / desactivation des bipsDesignation des combinés Modifier le code PINPiles faibles Combiné hors de portéeReglage du mode de composition des numéros Durée de la fonction flash timeRéponse automatique Remise a zéroFonctions de pointe Verrouillage clavierRépertoire téléphonique Modifier un nom ou un numéro Effacer une entrée Pour effacer une entréeInstaller un combiné supplémentaire Gestion de plusieurs combinésRechercher un combiné à partir dune base Si votre combiné supplémenteire est un ButlerInstaller un combiné sur une autre base Eliminer un combinéSélectionner une base Si votre combiné est d’un autre modèle1 Régler le volume de base de haut-parleur RépondeurRéglages contrôlés sur la base Allumer / éteindre le répondeur 3 Régler le nombre de sonneries4 Réglage du jour et de l’heure Fonctionnement 5 Mémoire pleineProgrammation du code VIP Enregistrer et sélectionner un message sortantCriblage d’appel Enregistrement d’un mémoLecture des messages et des mémos entrants Effacer des messagesCommande à distance Pour passer en mode de fonctionnement à distanceEffacer tous les messages Menu principalMenu des messages sortants 4 Régler le code de sécurité5 Régler et vérifier la date et l’heure Symptôme Cause possible Solution En cas des problèmes10.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Caracteristiques techniques Vor dem ersten Gebrauch Verpackungsinhalt Telefon in betrieb nehmenVerwendung des Telefons Persönliche EinstellungenProblemlösung Garantie AnrufbeantworterTechnische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Handgerät/Basisstation ButlerDisplay-Symbole Symbol BedeutungHandgerät-Anzeige LED Stand-by-DisplayVerpackungsinhalt Telefon in betrieb nehmenAnschlüsse BasisstationVerwendung des Telefons Wiederaufladbare AkkusWahl der Menüsprache Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie auf die Polarität + undHandgerät AN/AUS Einen Anruf annehmenExtern Telefonieren Intern TelefonierenInternes Weiterleiten eines externen Anrufs Anzeige der GesprächsdauerStummschaltung mute PausentasteAnrufliste 11.2 Löschen eines oder aller AnruflisteneinträgeWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufenVerwendung der alphanumerischen Tastatur Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenPersönliche Einstellungen Verwendung des MenüsLautsprecherlautstärke während eines Anrufs Einstellen der Klingellautstärke Auswahl der KlingelmelodieHandapparate- Klingellautstärke Externe/Interne Anrufe Klingeln der BasisstationAktivieren/Deaktivieren von Pieptönen Melodie des Handgeräte, externer AnrufMelodie des Handgeräte, interner Anruf Tastenton AN/AUSHandgerät einen Namen geben Den PIN-Code ändernDen Wählmodus Einstellen Handgerät außer ReichweiteFlash-Zeit R-Taste/Rückfrage Automatisches AnnehmenZum Ändern des Wählmodus Die Tastensperre Sperren des Tastenfelds im MenüSperren des Tastenfelds mit der *-Taste Schnellsperrung Entsperren des TastenfeldsWeitere Funktionen TelefonbuchEinen Eintrag ins Telefonbuch einfügen Mehrere Handgeräte verwalten Handgerät von der Basisstation aus suchen PagingEin zusätzliches Handgerät einstellen Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines EintragsHandgerät entfernen Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell istAnrufbeantworter Handgerät an einer anderen Basisstation anmeldenBasisstation auswählen Einstellungen, die an der Basisstation erfolgen Einstellung der Lautsprecherlautstärke der BasisstationDen Anrufbeantworter an-/ausschalten Die Anzahl der Klingeltöne einstellenTag und Uhrzeit einstellen Speicher vollProgrammierung des VIP-Codes Betrieb Eine ausgehende Nachricht aufzeichnen und selektierenAnrufselektion Ein Memo aufzeichnenFernbedienung Eingehende Nachrichten und Memos abspielenNachrichten löschen Zum Start der FernbedieungHauptmenü 3 Menü der ausgehenden NachrichtenDen Sicherheitscode einstellen Datum und Uhrzeit einstellen und überprüfen Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Technische Daten Uso por primera vez Accesorios InstalaciónUso del teléfono PersonalizaciónSolución de problemas 112 Garantia Topcom 113 Contestador Automático 106Especificaciones técnicas 114 Instrucciones de seguridad ConservaciónUso por primera vez Microteléfono y base ButlerPantalla-iconos Indicador luminoso del portátil LEDIcono Significado Pantalla en reposoAccesorios InstalaciónConnections Cargador solamente Butler 3550 TwinUso del teléfono Baterías recargablesSeleccionar el idioma del menú Inserte las baterías respetando la polaridadEncender y apagar la unidad portátil Contestar llamadasHacer llamadas externas Hacer llamadas internasVisualizar la duración de la llamada Función secretoTecla pausa Identificación del número llamanteMemoria de rellamada Borrar todas las entradas de la lista de llamadasConsultar la lista de rellamadas Marcar desde la agenda Uso del teclado alfanuméricoUso del menú Ajustar el volumen de timbre PersonalizaciónDurante la llamada Seleccionar la melodía del timbreActivar y desactivar los tonos de aviso Identificar las unidades portátiles Cambiar el código PINSeleccionar el tipo de marcación Existen dos tipos de marcaciónDescolgado automático ReinicioBloqueo de teclado Este es el intervalo usual en EspañaFunciones avanzadas AgendaUso de múltiples unidades portátiles Localizar la unidad portátil desde la baseAñadir otra unidad portátil Borrar una entradaQuitar una unidad portátil Si la unidad portátil adicional es un ButlerSi la unidad portátil es de otro modelo Contestador Automático Asignar una unidad portátil a otra baseSeleccionar la base Ajustes controlados en la baseAjuste del volumen del altavoz de la base Encender/Apagar el Contestador AutomáticoAjuste del Número de Llamadas Ajuste de día y hora Puede pulsar brevemente la tecla para oír el día y la horaMemoria Llena Programación del Código VIPFuncionamiento Visualización de la llamadaGrabación de un Memo Reproducción de Mensajes Entrantes y MemosFuncionamiento Remoto Borrar todos los mensajesPara introducir el funcionamiento remoto 2 Menú Principal3 Menú de Mensaje Saliente Ajuste del código de seguridadAjuste y comprobación de fecha y hora Solución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónGarantia Topcom Periodo de garantíaTratamiento de la garantía Exclusiones de la garantíaEspecificaciones técnicas Page Visit our website