Topcom 1400 manual Einleitung, Verwendungszweck, Sicherheitshinweise

Page 21

TOPCOM TWINTALKER 1400

1EINLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 1400 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen.

Der Twintalker 1400 verwendet 8 Kanäle. Es kann in jedem Land, wie auf der Verpackung und in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesen, eingesetzt werden.

2VERWENDUNGSZWECK

Es kann für Gewerbeeinsätze verwendet werden. Zum beispiel: Bedienung von Baukran, Hebezeug. Es kann auch für

Freizeitanwendungen verwendet werden. Zum Beispiel: Um während eines Ausflugs mit 2 oder mehr Autos, Fahrrädern, Skiern in Verbindung zu bleiben. Es kann eingesetzt werden um mit Ihren Kindern den Kontakt zu behalten, wenn sie draußen spielen, usw...

Einschränkungen:

*Überprüfen Sie die örtlichen Regulierungen, bevor Sie es außerhalb des Landes, in dem es erworben wurde, einsetzen. Dieser Standard kann in diesem Land verboten sein.

*Achten Sie immer auf die maximale Reichweite.

3SICHERHEITSHINWEISE

3.1ALLGEMEIN

Bitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Lernen Sie alle Funktionen Ihres neuen Geräts kennen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung auf.

3.2VERBRENNUNGSGEFAHR

Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Da eine Berührung der Antenne mit der Haut bei einer Übertragung zu einer geringfügigen Verbrennung führen kann.

Batterien können Sachschäden wie z.B. Verbrennungen verursachen, wenn leitende Materialien wie z.B. Schmuck, mit dem ungeschützten Gerät in Berührung kommen. Das Material schließt unter Umständen einen elektrischen Stromkreis (Kurzschluss) und wird dadurch entsprechend heiß. Seien Sie achtsam im Umgang mit aufgeladenen Batterien. Insbesondere wenn Sie diese in einer Tasche, einem Geldbeutel oder anderem Behälter mit metallenen Objekten aufbewahren.

3.3VERLETZUNGSGEFAHR

Verwendung im Auto: Positionieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder im Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Bei Unfall, kann es sein, dass das Funkgerät mit großer Kraft durch das Auto geschleudert wird.

Bewahren Sie mit dem Funkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher. Schalten Sie Ihr Funkgerät AUS, sobald eine Störung mit medizinischen Geräten auftritt.

3.4EXPLOSIONSGEFAHR

Tauschen Sie die Batterien niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien kann es zu einem Funkenschlag kommen und eine Explosion verursachen.

Schalten sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgefährdeten Umgebung befinden. Ein Funkenschlag in solchen Gebieten kann eine Explosion oder einen Feuerausbruch verursachen. Weiterhin kann es zu Verletzungen und sogar zum Tode führen.

Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können.

Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z.B. unter Deck bei Booten, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche. Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z.B. Getreide, Staub oder Metallpulver. Alle anderen Bereiche in denen Sie normalerweise angewiesen werden Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten.

DEUTSCH

TOPCOM TWINTALKER 1400

21

Image 21
Contents TwinTalker Las características descritas en este manual Vyhrazeným právem na změnuSafety Instructions IntroductionIntended Purpose Using a PMR Device Cleaning and MaintenanceDisposal of the Device Getting StartedUsing the Twintalker LOW Battery IndicationButtons LCD Display InformationChanging Channels Transmitting a SignalCall Tones Channel ScanTechnical Specifications TroubleshootingDe-activate monitor mode Roger Beep ON/OFFWarranty Period WarrantyWarranty Handling Warranty ExclusionsInleiding GebruiksdoelVeiligheidsinstructies HET Toestel Verwijderen Reiniging EN OnderhoudEEN PMR-TOESTEL Gebruiken VAN Start GaanKnoppen Laadniveau VAN DE BatterijenInformatie LCD-SCHERM DE Twintalker 1400 GebruikenVAN Kanaal Veranderen EEN Signaal ZendenKanaal Scannen KanaalbewakingTechnische Specificaties ProbleemoplossingROGER-BEEP Toon AAN/UIT Monitormodus deactiverenGarantie GarantieperiodeAfwikkeling VAN Garantieclaims Généralités Instructions DE SécuritéBrûlures Sécurité PersonnelleMise AU Rebus DE L’APPAREIL Nettoyage ET MaintenanceUtiliser UN Appareil PMR Bien DébuterBoutons Niveau DE Charge DES PilesInformation DE L’ÉCRAN LCD Utiliser LE TwintalkerChannel Monitor Transmettre UN SignalChanger LES Canaux Channel Scan Balayage DES CanauxProblèmes 11.8.2 Désactiver le mode monitor13 Spécifications Techniques BIP Roger ON/OFF14.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieExclusions DE Garantie Einleitung VerwendungszweckSicherheitshinweise Reinigen Hinweise ZUR EntsorgungBetrieb Eines Sprechfunkgerätes Batteriezustand VorbereitungenLCD Display Informationen ENTFERNEN/ANBRINGEN DES GürtelhaltersEinstellen DER Lautsprecherlautstärke EIN Signal EmpfangenSenden Wechseln DES KanalsProblemlösung KanalüberwachungQuittungston EIN/AUS Garantiezeitraum Technische DatenGarantieablauf GarantieausschlüsseIntroducción Propósito DeseadoInstrucciones DE Seguridad Eliminación DEL Aparato Limpieza Y MantenimientoUSO DE UN Aparato PMR EmpezarBotones Nivel DE Carga DE LA BateríaInformación EN LA Pantalla LCD USO DEL TwintalkerCambio DE Canal Transmitir UNA SeñalTonos DE Llamada Barrido DE CanalEspecificaciones Técnicas Localización DE AveríasPitido DE FIN DE Transmisión ENCENDIDO/APAGADO Desactivación del modo monitoreoPeriodo DE Garantía Garantia TopcomTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaUSO Previsto IntroduzioneNorme DI Sicurezza Sicurezza PersonaleSmaltimento DELL’APPARECCHIO Pulizia E ManutenzioneUtilizzo DELL’APPARATO PMR Guida Rapida ALL’AVVIOLivello DI Carica Della Batteria Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker PER Cambiare Canale Trasmissione DI UN SegnaleSegnali DI Chiamata Scansione CanaliSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL Segnale Acustico Roger Disattivazione della modalità di monitoraggioPeriodo DI Garanzia GaranziaApplicazione Della Garanzia Esclusioni DI GaranziaApresentação Finalidade EspecificaInstruções DE Segurança DESFAZER-SE DA Unidade Limpeza E ManutençãoUsar UMA Unidade PMR Device Preparativos PreliminaresBotões Nível DE Carga DAS BateriasInformação Visualizada no LCD Utilização do TwintalkerMudança DE Canais Transmitindo UM SinalTonalidade Chamadas Prescrutar CanalSpecificações Técnicas Diagnostico DE AvariasRoger Bípe LIGDO/DESLIGADO Desactivar modo monitorização14.1 Período DE Garantia Modo DE Funcionamento DA GarantiaExcluído DA Garantia Λειασ ΤραυματισμαπεγκαυματαΠρασφαλεια Απσυσκευησ ΚαθαρισμΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ ΚλιπΠληκτρα Σταθμη ΦΤΑΡΙ·Ν10 ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν 11 Υ Twintalker11.3 ΛΗΗ Σηματσ 11.2 Ρυθμιση Εντασησ ΜΕΓΑΦ·ΝΥ11.5 Αλλαγη ΚΑΝΑΛΙ·Ν 11.6 Τκλησησ11.9 Ενεργτυ Σημα Εληφθη 11.8 Παρακλυθηση ΚαναλιυAAA, αλκαλικές ή NiMH επανα = 500mW ERP FM F3E 12,5 Khz ΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΤ·Ν14.2 14 ΕγγυησηInledning Avsett ÄndamålSäkerhetsinstruktioner Avfallshantering AV Enheten Rengöring OCH UnderhållAnvända EN Kommunikationsradio Komma IgångKnappar Batteriets LaddningsnivåLCD-DISPLAYINFORMATION 11 Använda TwintalkerAnropssignaler 11.4 Sända EN SignalByta Kanal KanalsökningUppfattat PIP PÅ/AV FelsökningGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagIntroduktion Påtænkt FormålSikkerhedsinstruktioner Bortskaffelse AF Enheden Rengøring OG VedligeholdelseBrug AF EN PMR-ENHED KOM I GangIndikator TIL Lavt Batteri KnapperBrug AF Twintalker 11.5 Ændring AF Kanaler Udsendelse AF ET SignalOpkaldstoner KanalsøgningTekniske Specifikationer Fejlfinding11.9 SLÅ Bekræftelsesbip TIL/FRA Deaktiver monitormodusReklamationsret Reklamationsret14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserInnledning Tiltenkt BrukSikkerhetsinstruksjoner Avhending AV Enheten Rengjøring OG VedlikeholdBruke EN PMR-ENHET Komme I GangTaster Indikator for LAV BatterispenningLCD-INFORMASJONSSKJERM Bruke TwintalkerSkifte Kanal Sende ET SignalAnropstoner KanalskanFeilsøking Bekreftelsestone AV/PÅDeaktivere overvåkningsmodus Garantiperiode GarantihåndteringIkke Inkludert I Garantien Johdanto KäyttötarkoitusTurvaohjeet Laitteen Hävittäminen Puhdistus JA HuoltoPMR-LAITTEEN Käyttö AloitusNäppäimet Akkujen VaraustilanneNestekidenäytön Tiedot Twintalker 1400 -RADIOPUHELIMEN KäyttöKanavien Vaihto Signaalin LähettäminenKutsuäänet Kanavien SelausMahdollisia Ongelmatilanteita Tekniset TiedotKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä Takuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotBezpeçnostní Pokyny ÚvodZaçínáme Likvidace ZařízeníPoznámky Sejmutí /INSTALACE Přezky NA OpasekInformace NA LCD Displeji TlaçítkaInstalace Baterie ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Jednotky11.3 Příjem Signálu Nastavení Hlasitosti Reproduktoru11.4 Přenos Signálu 11.5 Změna Kanálu11.9 ZAP/VYP Pípnutí Přepínám Deaktivace vyhledávání kanálůTechnické Specifikace Poradce PŘI POTÍžÍCH17.1 Záruçní Doba 17 Záruçní ListUplatnění Záruky 17.3 Záruka NezahrnujeAjánlott Felhasználás BevezetésKészülék Üzemen Kívül Helyezése Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Használata Használat MegkezdéseTwintalker 1400 Használata Gombok11.1 a Készülék KI/BE Kapcsolása Hangszóró Hangerejének BeállításaJEL Közvetítése JEL FogadásaCsatorna Váltása 11.6 Hívóhangok11.9 Sípolás BE/KI Hibák JavításaGarancia BEZPECNOST’ Osôb ÚvodPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAODOPNUTIE/ Pripnutie Spony NA Opasok ZAčÍNAMEInformácie NA LCD Displeji Nastavenie Hlasitosti Reproduktora ZAPNUTIE/VYPNUTIE Zariadenia11.3 Príjem Signálu Prenos SignáluVolacie Tóny 11.7 Vyhĺadávanie KanálovSledovanie Kanálu 11.9 ZAP/VYP Pípnutie Prepínam Displej14 Záruka Topcom Page Page Page TwinTalker

1400 specifications

The Topcom 1400 is a notable communication device that prides itself on delivering essential features for users who value reliability and ease of use. This model is designed to cater to both personal and professional needs, making it a versatile tool for various environments.

One of the standout features of the Topcom 1400 is its clear and crisp sound quality. This ensures that conversations, whether casual or critical, can be conducted without interference or distortion. The built-in speaker is designed to enhance voice clarity, allowing users to engage in conversations with confidence.

Another key characteristic of the Topcom 1400 is its simplicity in operation. With an intuitive interface, users can navigate through its functionalities with ease. The large numeric keypad and straightforward menu design make it accessible for users of all ages, including those who may not be technologically inclined.

In terms of technology, the Topcom 1400 employs advanced cordless communication features. Its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology allows for secure and interference-free connections, ensuring that users can communicate without disruptions. The impressive range of the device means users can move freely within a designated space while maintaining a stable connection.

The Topcom 1400 also offers a variety of useful functions, including a built-in phonebook that can store multiple contacts for quick access. Additionally, the call waiting and caller ID features enhance the user experience by providing essential information during incoming calls. The device also supports multiple handset connectivity, enabling several units to be used simultaneously within the same household or office.

Battery life is another essential aspect of the Topcom 1400. With efficient power management, users can expect extended usage on a single charge, minimizing the frequency of recharging. The device also features an easy-to-read battery level indicator, which allows users to monitor power status effectively.

In conclusion, the Topcom 1400 combines functional design with practical technology to deliver a reliable telecommunication experience. Its notable sound quality, user-friendly interface, and advanced cordless capabilities make it an ideal choice for those seeking a dependable communication device in both home and office settings. With a range of features designed to enhance usability, the Topcom 1400 stands out as a worthy investment for individuals and businesses alike.