Topcom 1400 manual Nettoyage ET Maintenance, Mise AU Rebus DE L’APPAREIL, Utiliser UN Appareil PMR

Page 16

TOPCOM TWINTALKER 1400

Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe.

Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.

3.6NOTES

Ne touchez pas l’antenne en cours de transmission, cela peut affecter la portée.

Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.

4NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Pour nettoyer l’appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas un nettoyant ou des sol- vants sur l’unité ; Ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, entraînant des dommages permanents.

Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluches.

Si l’appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement. Séchez le compartiment à piles avec un tissu doux pour minimiser les dommages potentiels dus à l’eau. Laissez ouvert le couvercle du compartiment à piles pen- dant la nuit ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

5MISE AU REBUS DE L’APPAREIL

Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique.

Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.

6UTILISER UN APPAREIL PMR

Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l’un de l’autre (jusque maximum 3 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appareils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (total 8 canaux). Par conséquent, la vie privée n’est pas garantie. Toute personne possédant un PMR réglé sur votre canal peut entendre la conversation.

Si vous souhaitez communiquer (transmettre un signal vocal), vous devez appuyer sur le bouton PTT (Push to talk). Une fois ce bouton enfoncé, l’appareil est en mode transmit et vous pouvez parler dans le microphone. Tous les autres appareils PMR à portée de réception, sur le même canal et en mode stand-by (pas en transmission) entendront votre message. Vous devez attendre jusqu’à ce que l’autre partie arrête de transmettre avant de répondre à son message. À la fin de chaque transmission, l’appareil émet un bip. Pour répondre, il vous suffit d’appuyer sur le bouton PTT et de parler dans le microphone.

si deux utilisateurs ou plus appuient sur le bouton PTT en même temps, le

récepteur recevra uniquement le signal le plus puissant et l’autre signal sera perdu.

Par conséquent, vous devez uniquement transmettre (appuyer sur le bouton PTT ) lorsque le canal est libre.

7BIEN DÉBUTER

7.1ENLEVER/INSTALLER LE CLIP DE CEINTURE

a

1.Pour enlever le clip de l’unité, poussez le clip de ceinture vers le haut (b) tout en

tirant l’onglet du clip (a).

2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un ’clic’ indique que le clip de cein- ture est verrouillé en position.

b

c

+

-

 

1

AAA

A

x

 

A

 

A

x

 

1

-

+

+ 1 x AAA-

7.2INSTALLATION DES PILES

1.Retirez le clip de ceinture (§ 7.1).

2.Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le coulisser en l’éloignant de l’antenne. (c)

3.Installez trois piles ’AAA’ alcalines ou rechargeables en respectant la polarité indiquée.

4.Réinstallez le couvercle du compartiment à piles (c) et le clip de ceinture (§ 7.1).

16

TOPCOM TWINTALKER 1400

Image 16
Contents TwinTalker Vyhrazeným právem na změnu Las características descritas en este manualIntroduction Safety InstructionsIntended Purpose Cleaning and Maintenance Using a PMR DeviceDisposal of the Device Getting StartedLOW Battery Indication Using the TwintalkerButtons LCD Display InformationTransmitting a Signal Changing ChannelsCall Tones Channel ScanTroubleshooting Technical SpecificationsDe-activate monitor mode Roger Beep ON/OFFWarranty Warranty PeriodWarranty Handling Warranty ExclusionsGebruiksdoel InleidingVeiligheidsinstructies Reiniging EN Onderhoud HET Toestel VerwijderenEEN PMR-TOESTEL Gebruiken VAN Start GaanLaadniveau VAN DE Batterijen KnoppenInformatie LCD-SCHERM DE Twintalker 1400 GebruikenEEN Signaal Zenden VAN Kanaal VeranderenKanaal Scannen KanaalbewakingProbleemoplossing Technische SpecificatiesROGER-BEEP Toon AAN/UIT Monitormodus deactiverenGarantieperiode GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims Instructions DE Sécurité GénéralitésBrûlures Sécurité PersonnelleNettoyage ET Maintenance Mise AU Rebus DE L’APPAREILUtiliser UN Appareil PMR Bien DébuterNiveau DE Charge DES Piles BoutonsInformation DE L’ÉCRAN LCD Utiliser LE TwintalkerTransmettre UN Signal Channel MonitorChanger LES Canaux Channel Scan Balayage DES Canaux11.8.2 Désactiver le mode monitor Problèmes13 Spécifications Techniques BIP Roger ON/OFFTraitement DE LA Garantie 14.1 Période DE GarantieExclusions DE Garantie Verwendungszweck EinleitungSicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung ReinigenBetrieb Eines Sprechfunkgerätes Vorbereitungen BatteriezustandLCD Display Informationen ENTFERNEN/ANBRINGEN DES GürtelhaltersEIN Signal Empfangen Einstellen DER LautsprecherlautstärkeSenden Wechseln DES KanalsKanalüberwachung ProblemlösungQuittungston EIN/AUS Technische Daten GarantiezeitraumGarantieablauf GarantieausschlüssePropósito Deseado IntroducciónInstrucciones DE Seguridad Limpieza Y Mantenimiento Eliminación DEL AparatoUSO DE UN Aparato PMR EmpezarNivel DE Carga DE LA Batería BotonesInformación EN LA Pantalla LCD USO DEL TwintalkerTransmitir UNA Señal Cambio DE CanalTonos DE Llamada Barrido DE CanalLocalización DE Averías Especificaciones TécnicasPitido DE FIN DE Transmisión ENCENDIDO/APAGADO Desactivación del modo monitoreoGarantia Topcom Periodo DE GarantíaTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaIntroduzione USO PrevistoNorme DI Sicurezza Sicurezza PersonalePulizia E Manutenzione Smaltimento DELL’APPARECCHIOUtilizzo DELL’APPARATO PMR Guida Rapida ALL’AVVIOInformazioni SUL Display LCD Livello DI Carica Della BatteriaUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Trasmissione DI UN Segnale PER Cambiare CanaleSegnali DI Chiamata Scansione CanaliRisoluzione DEI Problemi Specifiche TecnicheATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL Segnale Acustico Roger Disattivazione della modalità di monitoraggioGaranzia Periodo DI GaranziaApplicazione Della Garanzia Esclusioni DI GaranziaFinalidade Especifica ApresentaçãoInstruções DE Segurança Limpeza E Manutenção DESFAZER-SE DA UnidadeUsar UMA Unidade PMR Device Preparativos PreliminaresNível DE Carga DAS Baterias BotõesInformação Visualizada no LCD Utilização do TwintalkerTransmitindo UM Sinal Mudança DE CanaisTonalidade Chamadas Prescrutar CanalDiagnostico DE Avarias Specificações TécnicasRoger Bípe LIGDO/DESLIGADO Desactivar modo monitorizaçãoModo DE Funcionamento DA Garantia 14.1 Período DE GarantiaExcluído DA Garantia Τραυματισμαπεγκαυματα ΛειασΠρασφαλεια Καθαρισμ ΑπσυσκευησΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ ΚλιπΣταθμη ΦΤΑΡΙ·Ν Πληκτρα10 ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν 11 Υ Twintalker11.2 Ρυθμιση Εντασησ ΜΕΓΑΦ·ΝΥ 11.3 ΛΗΗ Σηματσ11.5 Αλλαγη ΚΑΝΑΛΙ·Ν 11.6 Τκλησησ11.8 Παρακλυθηση Καναλιυ 11.9 Ενεργτυ Σημα ΕληφθηΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΤ·Ν AAA, αλκαλικές ή NiMH επανα = 500mW ERP FM F3E 12,5 Khz14 Εγγυηση 14.2Avsett Ändamål InledningSäkerhetsinstruktioner Rengöring OCH Underhåll Avfallshantering AV EnhetenAnvända EN Kommunikationsradio Komma IgångBatteriets Laddningsnivå KnapparLCD-DISPLAYINFORMATION 11 Använda Twintalker11.4 Sända EN Signal AnropssignalerByta Kanal KanalsökningFelsökning Uppfattat PIP PÅ/AVGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagPåtænkt Formål IntroduktionSikkerhedsinstruktioner Rengøring OG Vedligeholdelse Bortskaffelse AF EnhedenBrug AF EN PMR-ENHED KOM I GangKnapper Indikator TIL Lavt BatteriBrug AF Twintalker Udsendelse AF ET Signal 11.5 Ændring AF KanalerOpkaldstoner KanalsøgningFejlfinding Tekniske Specifikationer11.9 SLÅ Bekræftelsesbip TIL/FRA Deaktiver monitormodusReklamationsret Reklamationsret14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserTiltenkt Bruk InnledningSikkerhetsinstruksjoner Rengjøring OG Vedlikehold Avhending AV EnhetenBruke EN PMR-ENHET Komme I GangIndikator for LAV Batterispenning TasterLCD-INFORMASJONSSKJERM Bruke TwintalkerSende ET Signal Skifte KanalAnropstoner KanalskanBekreftelsestone AV/PÅ FeilsøkingDeaktivere overvåkningsmodus Garantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien Käyttötarkoitus JohdantoTurvaohjeet Puhdistus JA Huolto Laitteen HävittäminenPMR-LAITTEEN Käyttö AloitusAkkujen Varaustilanne NäppäimetNestekidenäytön Tiedot Twintalker 1400 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Lähettäminen Kanavien VaihtoKutsuäänet Kanavien SelausTekniset Tiedot Mahdollisia OngelmatilanteitaKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä Takuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotÚvod Bezpeçnostní PokynyLikvidace Zařízení ZaçínámePoznámky Sejmutí /INSTALACE Přezky NA OpasekTlaçítka Informace NA LCD DisplejiInstalace Baterie ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JednotkyNastavení Hlasitosti Reproduktoru 11.3 Příjem Signálu11.4 Přenos Signálu 11.5 Změna KanáluDeaktivace vyhledávání kanálů 11.9 ZAP/VYP Pípnutí PřepínámPoradce PŘI POTÍžÍCH Technické Specifikace17 Záruçní List 17.1 Záruçní DobaUplatnění Záruky 17.3 Záruka NezahrnujeBevezetés Ajánlott FelhasználásTisztítás ÉS Karbantartás Készülék Üzemen Kívül HelyezéseKészülék Használata Használat MegkezdéseGombok Twintalker 1400 Használata11.1 a Készülék KI/BE Kapcsolása Hangszóró Hangerejének BeállításaJEL Fogadása JEL KözvetítéseCsatorna Váltása 11.6 HívóhangokHibák Javítása 11.9 Sípolás BE/KIGarancia Úvod BEZPECNOST’ OsôbČISTENIE a ÚDRžBA Právne ObmedzeniaZAčÍNAME ODOPNUTIE/ Pripnutie Spony NA OpasokInformácie NA LCD Displeji ZAPNUTIE/VYPNUTIE Zariadenia Nastavenie Hlasitosti Reproduktora11.3 Príjem Signálu Prenos Signálu11.7 Vyhĺadávanie Kanálov Volacie TónySledovanie Kanálu Displej 11.9 ZAP/VYP Pípnutie Prepínam14 Záruka Topcom Page Page Page TwinTalker

1400 specifications

The Topcom 1400 is a notable communication device that prides itself on delivering essential features for users who value reliability and ease of use. This model is designed to cater to both personal and professional needs, making it a versatile tool for various environments.

One of the standout features of the Topcom 1400 is its clear and crisp sound quality. This ensures that conversations, whether casual or critical, can be conducted without interference or distortion. The built-in speaker is designed to enhance voice clarity, allowing users to engage in conversations with confidence.

Another key characteristic of the Topcom 1400 is its simplicity in operation. With an intuitive interface, users can navigate through its functionalities with ease. The large numeric keypad and straightforward menu design make it accessible for users of all ages, including those who may not be technologically inclined.

In terms of technology, the Topcom 1400 employs advanced cordless communication features. Its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology allows for secure and interference-free connections, ensuring that users can communicate without disruptions. The impressive range of the device means users can move freely within a designated space while maintaining a stable connection.

The Topcom 1400 also offers a variety of useful functions, including a built-in phonebook that can store multiple contacts for quick access. Additionally, the call waiting and caller ID features enhance the user experience by providing essential information during incoming calls. The device also supports multiple handset connectivity, enabling several units to be used simultaneously within the same household or office.

Battery life is another essential aspect of the Topcom 1400. With efficient power management, users can expect extended usage on a single charge, minimizing the frequency of recharging. The device also features an easy-to-read battery level indicator, which allows users to monitor power status effectively.

In conclusion, the Topcom 1400 combines functional design with practical technology to deliver a reliable telecommunication experience. Its notable sound quality, user-friendly interface, and advanced cordless capabilities make it an ideal choice for those seeking a dependable communication device in both home and office settings. With a range of features designed to enhance usability, the Topcom 1400 stands out as a worthy investment for individuals and businesses alike.