Topcom 1400 manual Puhdistus JA Huolto, Laitteen Hävittäminen, PMR-LAITTEEN Käyttö, Aloitus

Page 71

TOPCOM TWINTALKER 1400

Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty. Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä radiotaajuudella toimiville laitteille.

Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja rikkoa CE-säädöksiä. Luvattomat antennit saattavat myös vahingoittaa radiolaitetta.

3.6HUOMAA

Älä koske antenniin, kun laite on käytössä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuuteen.

Poista akku, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.

4PUHDISTUS JA HUOLTO

Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä vaurioita.

Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla.

Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo pehmeällä liinalla, jotta vauriot jäisivät mahdollisimman pieniksi. Jätä akkukotelon kansi auki yön yli tai kunnes kotelo on täysin kuiva. Älä käytä laitetta ennen kuin se on täysin kuiva.

5LAITTEEN HÄVITTÄMINEN

Hävitä laite ja käytetyt akut ympäristöystävällisesti. Älä heitä akkuja tavallisen kotitalousjätteen sekaan.

6PMR-LAITTEEN KÄYTTÖ

Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä onnistuisi, niiden on oltava samalla kanavalla sekä laitteen kantaman sisäpuolella (enintään 3 kilometriä avoimessa tilassa). Koska laitteet käyttävät vapaata taajuusaluetta (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet käyttävät samoja kanavia (yhteensä 8 kanavaa). Yksityisyyttä ei sen vuoksi voi taata. Jokainen PMR- laitteen käyttäjä, joka on samalla kanavalla kanssasi, voi kuulla keskustelusi.

Jos haluat yhteyden toiseen henkilöön (äänisignaalin lähettäminen), paina PTT - näppäintä (paina, kun haluat puhua). Kun painat näppäintä, laiteen lähetystoiminto käynnistyy ja voit puhua mikrofoniin. Kaikki kantavuusalueella ja samalla kanavalla sekä valmiustilassa (ei lähettämässä signaalia) olevat PMR-laitteet voivat vastaanottaa viestisi. Sinun on odotettava toisen osapuolen viesti loppuun asti, ennen kuin voit vastata viestiin. Jokaisen viestinlähetyksen loputtua

laite antaa merkkiäänen. Kun haluat vastata, paina vain

PTT

- näppäintäja puhu mikrofoniin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jos useampi käyttäjä painaa

 

-näppäintä yhtäaikaa, vain voimakkain signaali

 

 

 

PTT

 

 

 

pääsee läpi. Lähetä signaali

(paina

 

PTT

- näppäintä) sen vuoksi vain silloin, kun

 

 

 

kanava on vapaa .

 

 

7ALOITUS

7.1VYÖPIDIKKEEN POISTAMINEN/ASENNUS

a

1.Voit poistaa pidikkeen laitteesta työntämällä vyöpidikettä (b) antennia kohti,

samalla kun vedät pidikkeen kiinnitysosasta (a).

2.Kun asennat pidikkeen takaisin paikoilleen, kuulet napsahduksen, jolloin pidike on lukittunut paikalleen.

b

c

 

 

-

+

7.2

AKKUJEN ASETTAMINEN

+

 

1.

Poista vyöpidike (§ 7.1).

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1

2.

Paina akkukotelon kantta ja työnnä sitä antennista poispäin. (c)

1

 

x1AAA

 

 

A

 

xAAA

3.

Aseta laitteeseen kolme ’AAA’ alkaliparistoa tai ladattavaa akkua kuvan

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

-

4.

osoittamalla tavalla.

 

-

+

Laita akkukotelon kansi(c) ja vyöpidike takaisin paikalleen (§ 7.1).

SUOMI

TOPCOM TWINTALKER 1400

71

Image 71
Contents TwinTalker Las características descritas en este manual Vyhrazeným právem na změnuIntended Purpose Safety InstructionsIntroduction Getting Started Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Disposal of the DeviceLCD Display Information LOW Battery IndicationUsing the Twintalker ButtonsChannel Scan Transmitting a SignalChanging Channels Call TonesRoger Beep ON/OFF TroubleshootingTechnical Specifications De-activate monitor modeWarranty Exclusions WarrantyWarranty Period Warranty HandlingVeiligheidsinstructies InleidingGebruiksdoel VAN Start Gaan Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen EEN PMR-TOESTEL GebruikenDE Twintalker 1400 Gebruiken Laadniveau VAN DE BatterijenKnoppen Informatie LCD-SCHERMKanaalbewaking EEN Signaal ZendenVAN Kanaal Veranderen Kanaal ScannenMonitormodus deactiveren ProbleemoplossingTechnische Specificaties ROGER-BEEP Toon AAN/UITAfwikkeling VAN Garantieclaims GarantieGarantieperiode Sécurité Personnelle Instructions DE SécuritéGénéralités BrûluresBien Débuter Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebus DE L’APPAREIL Utiliser UN Appareil PMRUtiliser LE Twintalker Niveau DE Charge DES PilesBoutons Information DE L’ÉCRAN LCDChannel Scan Balayage DES Canaux Transmettre UN SignalChannel Monitor Changer LES CanauxBIP Roger ON/OFF 11.8.2 Désactiver le mode monitorProblèmes 13 Spécifications TechniquesExclusions DE Garantie 14.1 Période DE GarantieTraitement DE LA Garantie Sicherheitshinweise EinleitungVerwendungszweck Betrieb Eines Sprechfunkgerätes ReinigenHinweise ZUR Entsorgung ENTFERNEN/ANBRINGEN DES Gürtelhalters VorbereitungenBatteriezustand LCD Display InformationenWechseln DES Kanals EIN Signal EmpfangenEinstellen DER Lautsprecherlautstärke SendenQuittungston EIN/AUS ProblemlösungKanalüberwachung Garantieausschlüsse Technische DatenGarantiezeitraum GarantieablaufInstrucciones DE Seguridad IntroducciónPropósito Deseado Empezar Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato USO DE UN Aparato PMRUSO DEL Twintalker Nivel DE Carga DE LA BateríaBotones Información EN LA Pantalla LCDBarrido DE Canal Transmitir UNA SeñalCambio DE Canal Tonos DE LlamadaDesactivación del modo monitoreo Localización DE AveríasEspecificaciones Técnicas Pitido DE FIN DE Transmisión ENCENDIDO/APAGADOExclusiones DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaSicurezza Personale IntroduzioneUSO Previsto Norme DI SicurezzaGuida Rapida ALL’AVVIO Pulizia E ManutenzioneSmaltimento DELL’APPARECCHIO Utilizzo DELL’APPARATO PMRUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Livello DI Carica Della BatteriaInformazioni SUL Display LCD Scansione Canali Trasmissione DI UN SegnalePER Cambiare Canale Segnali DI ChiamataDisattivazione della modalità di monitoraggio Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL Segnale Acustico RogerEsclusioni DI Garanzia GaranziaPeriodo DI Garanzia Applicazione Della GaranziaInstruções DE Segurança ApresentaçãoFinalidade Especifica Preparativos Preliminares Limpeza E ManutençãoDESFAZER-SE DA Unidade Usar UMA Unidade PMR DeviceUtilização do Twintalker Nível DE Carga DAS BateriasBotões Informação Visualizada no LCDPrescrutar Canal Transmitindo UM SinalMudança DE Canais Tonalidade ChamadasDesactivar modo monitorização Diagnostico DE AvariasSpecificações Técnicas Roger Bípe LIGDO/DESLIGADOExcluído DA Garantia 14.1 Período DE GarantiaModo DE Funcionamento DA Garantia Πρασφαλεια ΛειασΤραυματισμαπεγκαυματα ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ ΚαθαρισμΑπσυσκευησ ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ11 Υ Twintalker Σταθμη ΦΤΑΡΙ·ΝΠληκτρα 10 ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν11.6 Τκλησησ 11.2 Ρυθμιση Εντασησ ΜΕΓΑΦ·ΝΥ11.3 ΛΗΗ Σηματσ 11.5 Αλλαγη ΚΑΝΑΛΙ·Ν11.9 Ενεργτυ Σημα Εληφθη 11.8 Παρακλυθηση ΚαναλιυAAA, αλκαλικές ή NiMH επανα = 500mW ERP FM F3E 12,5 Khz ΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΤ·Ν14.2 14 ΕγγυησηSäkerhetsinstruktioner InledningAvsett Ändamål Komma Igång Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten Använda EN Kommunikationsradio11 Använda Twintalker Batteriets LaddningsnivåKnappar LCD-DISPLAYINFORMATIONKanalsökning 11.4 Sända EN SignalAnropssignaler Byta KanalUppfattat PIP PÅ/AV FelsökningGaranti Undantag GarantiGaranti GarantiåtagandeSikkerhedsinstruktioner IntroduktionPåtænkt Formål KOM I Gang Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Brug AF EN PMR-ENHEDBrug AF Twintalker Indikator TIL Lavt BatteriKnapper Kanalsøgning Udsendelse AF ET Signal11.5 Ændring AF Kanaler OpkaldstonerDeaktiver monitormodus FejlfindingTekniske Specifikationer 11.9 SLÅ Bekræftelsesbip TIL/FRAReklamationsretundtagelser ReklamationsretReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningTiltenkt Bruk Komme I Gang Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten Bruke EN PMR-ENHETBruke Twintalker Indikator for LAV BatterispenningTaster LCD-INFORMASJONSSKJERMKanalskan Sende ET SignalSkifte Kanal AnropstonerDeaktivere overvåkningsmodus FeilsøkingBekreftelsestone AV/PÅ Ikke Inkludert I Garantien GarantiperiodeGarantihåndtering Turvaohjeet JohdantoKäyttötarkoitus Aloitus Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen PMR-LAITTEEN KäyttöTwintalker 1400 -RADIOPUHELIMEN Käyttö Akkujen VaraustilanneNäppäimet Nestekidenäytön TiedotKanavien Selaus Signaalin LähettäminenKanavien Vaihto KutsuäänetKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä Mahdollisia OngelmatilanteitaTekniset Tiedot Takuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetBezpeçnostní Pokyny ÚvodSejmutí /INSTALACE Přezky NA Opasek Likvidace ZařízeníZaçínáme PoznámkyZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Jednotky TlaçítkaInformace NA LCD Displeji Instalace Baterie11.5 Změna Kanálu Nastavení Hlasitosti Reproduktoru11.3 Příjem Signálu 11.4 Přenos Signálu11.9 ZAP/VYP Pípnutí Přepínám Deaktivace vyhledávání kanálůTechnické Specifikace Poradce PŘI POTÍžÍCH17.3 Záruka Nezahrnuje 17 Záruçní List17.1 Záruçní Doba Uplatnění ZárukyAjánlott Felhasználás BevezetésHasználat Megkezdése Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése Készülék HasználataHangszóró Hangerejének Beállítása GombokTwintalker 1400 Használata 11.1 a Készülék KI/BE Kapcsolása11.6 Hívóhangok JEL FogadásaJEL Közvetítése Csatorna Váltása11.9 Sípolás BE/KI Hibák JavításaGarancia BEZPECNOST’ Osôb ÚvodPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAODOPNUTIE/ Pripnutie Spony NA Opasok ZAčÍNAMEInformácie NA LCD Displeji Prenos Signálu ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZariadeniaNastavenie Hlasitosti Reproduktora 11.3 Príjem SignáluSledovanie Kanálu Volacie Tóny11.7 Vyhĺadávanie Kanálov 11.9 ZAP/VYP Pípnutie Prepínam Displej14 Záruka Topcom Page Page Page TwinTalker

1400 specifications

The Topcom 1400 is a notable communication device that prides itself on delivering essential features for users who value reliability and ease of use. This model is designed to cater to both personal and professional needs, making it a versatile tool for various environments.

One of the standout features of the Topcom 1400 is its clear and crisp sound quality. This ensures that conversations, whether casual or critical, can be conducted without interference or distortion. The built-in speaker is designed to enhance voice clarity, allowing users to engage in conversations with confidence.

Another key characteristic of the Topcom 1400 is its simplicity in operation. With an intuitive interface, users can navigate through its functionalities with ease. The large numeric keypad and straightforward menu design make it accessible for users of all ages, including those who may not be technologically inclined.

In terms of technology, the Topcom 1400 employs advanced cordless communication features. Its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology allows for secure and interference-free connections, ensuring that users can communicate without disruptions. The impressive range of the device means users can move freely within a designated space while maintaining a stable connection.

The Topcom 1400 also offers a variety of useful functions, including a built-in phonebook that can store multiple contacts for quick access. Additionally, the call waiting and caller ID features enhance the user experience by providing essential information during incoming calls. The device also supports multiple handset connectivity, enabling several units to be used simultaneously within the same household or office.

Battery life is another essential aspect of the Topcom 1400. With efficient power management, users can expect extended usage on a single charge, minimizing the frequency of recharging. The device also features an easy-to-read battery level indicator, which allows users to monitor power status effectively.

In conclusion, the Topcom 1400 combines functional design with practical technology to deliver a reliable telecommunication experience. Its notable sound quality, user-friendly interface, and advanced cordless capabilities make it an ideal choice for those seeking a dependable communication device in both home and office settings. With a range of features designed to enhance usability, the Topcom 1400 stands out as a worthy investment for individuals and businesses alike.