Topcom 1400 Cleaning and Maintenance, Disposal of the Device, Using a PMR Device, Getting Started

Page 4

TOPCOM TWINTALKER 1400

Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.

3.6NOTES

Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.

Remove the battery if the device is not going to be used for a long period.

4CLEANING AND MAINTENANCE

To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the case and leak inside, causing permanent damage.

Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.

If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a soft cloth to minimize potential water damage. Leave the cover off the battery compartment overnight or until completely dry. Do not use the unit until completely dry.

5DISPOSAL OF THE DEVICE

Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner.

Do not dispose of batteries in a normal household garbage.

6USING A PMR DEVICE

To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and within receiving range (up to max. 3 km in open field). Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in operation share these channels(total 8 channels). Therefore, privacy is not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel can overhear the conversation.

If you want to communicate (transmitting a voice signal) you need to press the PTT - button (Push to talk). Once this button pressed, the device will go into transmit mode and you can speak into the microphone. All other PMR devices in range , on the same channel and in standby mode (not transmitting) will hear your message. You need to wait until the other party stops transmitting before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep. To reply, just press the PTT - button and speak into the microphone.

If 2 or more users press the PTT - button at the same time the reciever will receive only the stongest signal and the other signal (s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press PTT - button) when the channel is free .

7GETTING STARTED

+

1

x AAA

-

 

a

 

b

 

c

-

+

x AAA

1 x AAA

1

 

+

-

7.1REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP

1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (b) towards the antenna, while pulling the clip tab (a).

2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.

7.2BATTERY INSTALLATION

1.Remove the belt clip (§ 7.1).

2.Press the battery cover and slide it away from the antenna. (c)

3.Install three ‘AAA’ alkaline or rechargeable batteries following the polarity as shown.

4.Re-install the Battery Cover (c) and Belt Clip (§ 7.1).

4

TOPCOM TWINTALKER 1400

Image 4
Contents TwinTalker Vyhrazeným právem na změnu Las características descritas en este manualIntroduction Safety InstructionsIntended Purpose Cleaning and Maintenance Using a PMR DeviceDisposal of the Device Getting StartedLOW Battery Indication Using the TwintalkerButtons LCD Display InformationTransmitting a Signal Changing ChannelsCall Tones Channel ScanTroubleshooting Technical SpecificationsDe-activate monitor mode Roger Beep ON/OFFWarranty Warranty PeriodWarranty Handling Warranty ExclusionsGebruiksdoel InleidingVeiligheidsinstructies Reiniging EN Onderhoud HET Toestel VerwijderenEEN PMR-TOESTEL Gebruiken VAN Start GaanLaadniveau VAN DE Batterijen KnoppenInformatie LCD-SCHERM DE Twintalker 1400 GebruikenEEN Signaal Zenden VAN Kanaal VeranderenKanaal Scannen KanaalbewakingProbleemoplossing Technische SpecificatiesROGER-BEEP Toon AAN/UIT Monitormodus deactiverenGarantieperiode GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims Instructions DE Sécurité GénéralitésBrûlures Sécurité PersonnelleNettoyage ET Maintenance Mise AU Rebus DE L’APPAREILUtiliser UN Appareil PMR Bien DébuterNiveau DE Charge DES Piles BoutonsInformation DE L’ÉCRAN LCD Utiliser LE TwintalkerTransmettre UN Signal Channel MonitorChanger LES Canaux Channel Scan Balayage DES Canaux11.8.2 Désactiver le mode monitor Problèmes13 Spécifications Techniques BIP Roger ON/OFFTraitement DE LA Garantie 14.1 Période DE GarantieExclusions DE Garantie Verwendungszweck EinleitungSicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung ReinigenBetrieb Eines Sprechfunkgerätes Vorbereitungen BatteriezustandLCD Display Informationen ENTFERNEN/ANBRINGEN DES GürtelhaltersEIN Signal Empfangen Einstellen DER LautsprecherlautstärkeSenden Wechseln DES KanalsKanalüberwachung ProblemlösungQuittungston EIN/AUS Technische Daten GarantiezeitraumGarantieablauf GarantieausschlüssePropósito Deseado IntroducciónInstrucciones DE Seguridad Limpieza Y Mantenimiento Eliminación DEL AparatoUSO DE UN Aparato PMR EmpezarNivel DE Carga DE LA Batería BotonesInformación EN LA Pantalla LCD USO DEL TwintalkerTransmitir UNA Señal Cambio DE CanalTonos DE Llamada Barrido DE CanalLocalización DE Averías Especificaciones TécnicasPitido DE FIN DE Transmisión ENCENDIDO/APAGADO Desactivación del modo monitoreoGarantia Topcom Periodo DE GarantíaTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaIntroduzione USO PrevistoNorme DI Sicurezza Sicurezza PersonalePulizia E Manutenzione Smaltimento DELL’APPARECCHIOUtilizzo DELL’APPARATO PMR Guida Rapida ALL’AVVIOInformazioni SUL Display LCD Livello DI Carica Della BatteriaUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Trasmissione DI UN Segnale PER Cambiare CanaleSegnali DI Chiamata Scansione CanaliRisoluzione DEI Problemi Specifiche TecnicheATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL Segnale Acustico Roger Disattivazione della modalità di monitoraggioGaranzia Periodo DI GaranziaApplicazione Della Garanzia Esclusioni DI GaranziaFinalidade Especifica ApresentaçãoInstruções DE Segurança Limpeza E Manutenção DESFAZER-SE DA UnidadeUsar UMA Unidade PMR Device Preparativos PreliminaresNível DE Carga DAS Baterias BotõesInformação Visualizada no LCD Utilização do TwintalkerTransmitindo UM Sinal Mudança DE CanaisTonalidade Chamadas Prescrutar CanalDiagnostico DE Avarias Specificações TécnicasRoger Bípe LIGDO/DESLIGADO Desactivar modo monitorizaçãoModo DE Funcionamento DA Garantia 14.1 Período DE GarantiaExcluído DA Garantia Τραυματισμαπεγκαυματα ΛειασΠρασφαλεια Καθαρισμ ΑπσυσκευησΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ ΚλιπΣταθμη ΦΤΑΡΙ·Ν Πληκτρα10 ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν 11 Υ Twintalker11.2 Ρυθμιση Εντασησ ΜΕΓΑΦ·ΝΥ 11.3 ΛΗΗ Σηματσ11.5 Αλλαγη ΚΑΝΑΛΙ·Ν 11.6 Τκλησησ11.8 Παρακλυθηση Καναλιυ 11.9 Ενεργτυ Σημα ΕληφθηΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΤ·Ν AAA, αλκαλικές ή NiMH επανα = 500mW ERP FM F3E 12,5 Khz14 Εγγυηση 14.2Avsett Ändamål InledningSäkerhetsinstruktioner Rengöring OCH Underhåll Avfallshantering AV EnhetenAnvända EN Kommunikationsradio Komma IgångBatteriets Laddningsnivå KnapparLCD-DISPLAYINFORMATION 11 Använda Twintalker11.4 Sända EN Signal AnropssignalerByta Kanal KanalsökningFelsökning Uppfattat PIP PÅ/AVGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagPåtænkt Formål IntroduktionSikkerhedsinstruktioner Rengøring OG Vedligeholdelse Bortskaffelse AF EnhedenBrug AF EN PMR-ENHED KOM I GangKnapper Indikator TIL Lavt BatteriBrug AF Twintalker Udsendelse AF ET Signal 11.5 Ændring AF KanalerOpkaldstoner KanalsøgningFejlfinding Tekniske Specifikationer11.9 SLÅ Bekræftelsesbip TIL/FRA Deaktiver monitormodusReklamationsret Reklamationsret14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserTiltenkt Bruk InnledningSikkerhetsinstruksjoner Rengjøring OG Vedlikehold Avhending AV EnhetenBruke EN PMR-ENHET Komme I GangIndikator for LAV Batterispenning TasterLCD-INFORMASJONSSKJERM Bruke TwintalkerSende ET Signal Skifte KanalAnropstoner KanalskanBekreftelsestone AV/PÅ FeilsøkingDeaktivere overvåkningsmodus Garantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien Käyttötarkoitus JohdantoTurvaohjeet Puhdistus JA Huolto Laitteen HävittäminenPMR-LAITTEEN Käyttö AloitusAkkujen Varaustilanne NäppäimetNestekidenäytön Tiedot Twintalker 1400 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Lähettäminen Kanavien VaihtoKutsuäänet Kanavien SelausTekniset Tiedot Mahdollisia OngelmatilanteitaKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä Takuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotÚvod Bezpeçnostní PokynyLikvidace Zařízení ZaçínámePoznámky Sejmutí /INSTALACE Přezky NA OpasekTlaçítka Informace NA LCD DisplejiInstalace Baterie ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JednotkyNastavení Hlasitosti Reproduktoru 11.3 Příjem Signálu11.4 Přenos Signálu 11.5 Změna KanáluDeaktivace vyhledávání kanálů 11.9 ZAP/VYP Pípnutí PřepínámPoradce PŘI POTÍžÍCH Technické Specifikace17 Záruçní List 17.1 Záruçní DobaUplatnění Záruky 17.3 Záruka NezahrnujeBevezetés Ajánlott FelhasználásTisztítás ÉS Karbantartás Készülék Üzemen Kívül HelyezéseKészülék Használata Használat MegkezdéseGombok Twintalker 1400 Használata11.1 a Készülék KI/BE Kapcsolása Hangszóró Hangerejének BeállításaJEL Fogadása JEL KözvetítéseCsatorna Váltása 11.6 HívóhangokHibák Javítása 11.9 Sípolás BE/KIGarancia Úvod BEZPECNOST’ OsôbČISTENIE a ÚDRžBA Právne ObmedzeniaZAčÍNAME ODOPNUTIE/ Pripnutie Spony NA OpasokInformácie NA LCD Displeji ZAPNUTIE/VYPNUTIE Zariadenia Nastavenie Hlasitosti Reproduktora11.3 Príjem Signálu Prenos Signálu11.7 Vyhĺadávanie Kanálov Volacie TónySledovanie Kanálu Displej 11.9 ZAP/VYP Pípnutie Prepínam14 Záruka Topcom Page Page Page TwinTalker

1400 specifications

The Topcom 1400 is a notable communication device that prides itself on delivering essential features for users who value reliability and ease of use. This model is designed to cater to both personal and professional needs, making it a versatile tool for various environments.

One of the standout features of the Topcom 1400 is its clear and crisp sound quality. This ensures that conversations, whether casual or critical, can be conducted without interference or distortion. The built-in speaker is designed to enhance voice clarity, allowing users to engage in conversations with confidence.

Another key characteristic of the Topcom 1400 is its simplicity in operation. With an intuitive interface, users can navigate through its functionalities with ease. The large numeric keypad and straightforward menu design make it accessible for users of all ages, including those who may not be technologically inclined.

In terms of technology, the Topcom 1400 employs advanced cordless communication features. Its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology allows for secure and interference-free connections, ensuring that users can communicate without disruptions. The impressive range of the device means users can move freely within a designated space while maintaining a stable connection.

The Topcom 1400 also offers a variety of useful functions, including a built-in phonebook that can store multiple contacts for quick access. Additionally, the call waiting and caller ID features enhance the user experience by providing essential information during incoming calls. The device also supports multiple handset connectivity, enabling several units to be used simultaneously within the same household or office.

Battery life is another essential aspect of the Topcom 1400. With efficient power management, users can expect extended usage on a single charge, minimizing the frequency of recharging. The device also features an easy-to-read battery level indicator, which allows users to monitor power status effectively.

In conclusion, the Topcom 1400 combines functional design with practical technology to deliver a reliable telecommunication experience. Its notable sound quality, user-friendly interface, and advanced cordless capabilities make it an ideal choice for those seeking a dependable communication device in both home and office settings. With a range of features designed to enhance usability, the Topcom 1400 stands out as a worthy investment for individuals and businesses alike.