Topcom 1400 manual Introducción, Propósito Deseado, Instrucciones DE Seguridad

Page 27

TOPCOM TWINTALKER 1400

1INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar el topcom Twintalker 1400. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes mínimos de recarga de las baterías.

El Twintalker 1400 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté autorizado el servicio como se indica la caja de embalaje y en este manual.

2PROPÓSITO DESEADO:

Se puede utilizar en distintas profesiones así como con fines recreativos. Por ejemplo: Para mantener contacto durante un viaje con 2 o más coches, paseo en bicicleta, esquí. Se puede usar para mantener contacto con los niños cuando están jugando fuera, etc...

Restricción:

Compruebe las regulaciones locales antes de usarlo fuera del país en que lo ha comprado. La norma lo puede prohibir en este país.

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1GENERAL

Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para uso futuro..

3.2LESIONES POR QUEMADURAS

Si la tapa de la antena está dañada, no tocarla porque cuando una antena entra en contacto con la piel, puede dar como resultado una quemadura menor cuando transmite.

Las baterías pueden causar daños materiales tales como quemaduras si materiales conductores como joyas, llaves o cadenas de bisutería tocan terminales descubiertas. El material puede completar un circuito eléctrico (corto circuitar) y calentarse mucho. Tenga cuidado en el manejo de cualquier batería cargada, particularmente cuando la coloque dentro del bolsillo, bolso u otro recipiente con objetos de metal.

3.3SEGURIDAD PERSONAL

No coloque las baterías en una atmósfera potencialmente explosiva. Pueden ocurrir chispas de contacto mien- tras se instalan o desinstalan las baterías y causar una explosión.

Apague su comunicador cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Las chispas en estas zonas pueden causar una explosión o fuego dando como resultado una lesión corporal o incluso la muerte.

No tire nunca las baterías al fuego ya que pueden explotar.

Uso en coches: No coloque el aparato en la zona de encima del air bag o en la zona de despliegue del air bag. Los air bags se inflan con mucha fuerza. Si el comunicador se coloca en la zona de despliegue de la bolsa y se infla el air bag, el comunicador se puede propulsar con gran fuerza y causar lesiones serias a los ocupantes de vehículo.

Mantenga la radio alejada al menos 15 centímetros de un marcapasos.

Apague la radio tan pronto como se den interferencias con equipos médicos.

Las zonas con atmósfera potencialmente explosiva están a menudo, pero no siempre, marcadas con claridad. Estas incluyen las zonas con fuel tales como debajo de la cubierta del barco, transporte de fuel o sustancias químicas o instalaciones de almacenaje; zonas donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como grano, polvo o polvos metálicos; y cualquier otra zona donde de le avise normalmente que apague el motor de su vehículo.

3.4PELIGRO DE ENVENENAMIENTO

Mantenga las baterías alejadas de los niños pequeños

3.5LEGAL

En algunos países está prohibido usar el PMR mientras se conduce un vehículo. En este caso salga de la carretera antes de usar el aparato.

Apague la unidad cuando esté en un avión cuando le digan que lo haga. Cualquier uso de la unidad debe estar de acuerdo con las regulaciones o instrucciones de la tripulación.

ESPAÑOL

TOPCOM TWINTALKER 1400

27

Image 27
Contents TwinTalker Las características descritas en este manual Vyhrazeným právem na změnuSafety Instructions IntroductionIntended Purpose Getting Started Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Disposal of the DeviceLCD Display Information LOW Battery IndicationUsing the Twintalker ButtonsChannel Scan Transmitting a SignalChanging Channels Call TonesRoger Beep ON/OFF TroubleshootingTechnical Specifications De-activate monitor modeWarranty Exclusions WarrantyWarranty Period Warranty HandlingInleiding GebruiksdoelVeiligheidsinstructies VAN Start Gaan Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen EEN PMR-TOESTEL GebruikenDE Twintalker 1400 Gebruiken Laadniveau VAN DE BatterijenKnoppen Informatie LCD-SCHERMKanaalbewaking EEN Signaal ZendenVAN Kanaal Veranderen Kanaal ScannenMonitormodus deactiveren ProbleemoplossingTechnische Specificaties ROGER-BEEP Toon AAN/UITGarantie GarantieperiodeAfwikkeling VAN Garantieclaims Sécurité Personnelle Instructions DE SécuritéGénéralités BrûluresBien Débuter Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebus DE L’APPAREIL Utiliser UN Appareil PMRUtiliser LE Twintalker Niveau DE Charge DES PilesBoutons Information DE L’ÉCRAN LCDChannel Scan Balayage DES Canaux Transmettre UN SignalChannel Monitor Changer LES CanauxBIP Roger ON/OFF 11.8.2 Désactiver le mode monitorProblèmes 13 Spécifications Techniques14.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieExclusions DE Garantie Einleitung VerwendungszweckSicherheitshinweise Reinigen Hinweise ZUR EntsorgungBetrieb Eines Sprechfunkgerätes ENTFERNEN/ANBRINGEN DES Gürtelhalters VorbereitungenBatteriezustand LCD Display InformationenWechseln DES Kanals EIN Signal EmpfangenEinstellen DER Lautsprecherlautstärke SendenProblemlösung KanalüberwachungQuittungston EIN/AUS Garantieausschlüsse Technische DatenGarantiezeitraum GarantieablaufIntroducción Propósito DeseadoInstrucciones DE Seguridad Empezar Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato USO DE UN Aparato PMRUSO DEL Twintalker Nivel DE Carga DE LA BateríaBotones Información EN LA Pantalla LCDBarrido DE Canal Transmitir UNA SeñalCambio DE Canal Tonos DE LlamadaDesactivación del modo monitoreo Localización DE AveríasEspecificaciones Técnicas Pitido DE FIN DE Transmisión ENCENDIDO/APAGADOExclusiones DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaSicurezza Personale IntroduzioneUSO Previsto Norme DI SicurezzaGuida Rapida ALL’AVVIO Pulizia E ManutenzioneSmaltimento DELL’APPARECCHIO Utilizzo DELL’APPARATO PMRLivello DI Carica Della Batteria Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Scansione Canali Trasmissione DI UN SegnalePER Cambiare Canale Segnali DI ChiamataDisattivazione della modalità di monitoraggio Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL Segnale Acustico RogerEsclusioni DI Garanzia GaranziaPeriodo DI Garanzia Applicazione Della GaranziaApresentação Finalidade EspecificaInstruções DE Segurança Preparativos Preliminares Limpeza E ManutençãoDESFAZER-SE DA Unidade Usar UMA Unidade PMR DeviceUtilização do Twintalker Nível DE Carga DAS BateriasBotões Informação Visualizada no LCDPrescrutar Canal Transmitindo UM SinalMudança DE Canais Tonalidade ChamadasDesactivar modo monitorização Diagnostico DE AvariasSpecificações Técnicas Roger Bípe LIGDO/DESLIGADO14.1 Período DE Garantia Modo DE Funcionamento DA GarantiaExcluído DA Garantia Λειασ ΤραυματισμαπεγκαυματαΠρασφαλεια ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ ΚαθαρισμΑπσυσκευησ ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ11 Υ Twintalker Σταθμη ΦΤΑΡΙ·ΝΠληκτρα 10 ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν11.6 Τκλησησ 11.2 Ρυθμιση Εντασησ ΜΕΓΑΦ·ΝΥ11.3 ΛΗΗ Σηματσ 11.5 Αλλαγη ΚΑΝΑΛΙ·Ν11.9 Ενεργτυ Σημα Εληφθη 11.8 Παρακλυθηση ΚαναλιυAAA, αλκαλικές ή NiMH επανα = 500mW ERP FM F3E 12,5 Khz ΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΤ·Ν14.2 14 ΕγγυησηInledning Avsett ÄndamålSäkerhetsinstruktioner Komma Igång Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten Använda EN Kommunikationsradio11 Använda Twintalker Batteriets LaddningsnivåKnappar LCD-DISPLAYINFORMATIONKanalsökning 11.4 Sända EN SignalAnropssignaler Byta KanalUppfattat PIP PÅ/AV FelsökningGaranti Undantag GarantiGaranti GarantiåtagandeIntroduktion Påtænkt FormålSikkerhedsinstruktioner KOM I Gang Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Brug AF EN PMR-ENHEDIndikator TIL Lavt Batteri KnapperBrug AF Twintalker Kanalsøgning Udsendelse AF ET Signal11.5 Ændring AF Kanaler OpkaldstonerDeaktiver monitormodus FejlfindingTekniske Specifikationer 11.9 SLÅ Bekræftelsesbip TIL/FRAReklamationsretundtagelser ReklamationsretReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederInnledning Tiltenkt BrukSikkerhetsinstruksjoner Komme I Gang Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten Bruke EN PMR-ENHETBruke Twintalker Indikator for LAV BatterispenningTaster LCD-INFORMASJONSSKJERMKanalskan Sende ET SignalSkifte Kanal AnropstonerFeilsøking Bekreftelsestone AV/PÅDeaktivere overvåkningsmodus Garantiperiode GarantihåndteringIkke Inkludert I Garantien Johdanto KäyttötarkoitusTurvaohjeet Aloitus Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen PMR-LAITTEEN KäyttöTwintalker 1400 -RADIOPUHELIMEN Käyttö Akkujen VaraustilanneNäppäimet Nestekidenäytön TiedotKanavien Selaus Signaalin LähettäminenKanavien Vaihto KutsuäänetMahdollisia Ongelmatilanteita Tekniset TiedotKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä Takuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetBezpeçnostní Pokyny ÚvodSejmutí /INSTALACE Přezky NA Opasek Likvidace ZařízeníZaçínáme PoznámkyZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Jednotky TlaçítkaInformace NA LCD Displeji Instalace Baterie11.5 Změna Kanálu Nastavení Hlasitosti Reproduktoru11.3 Příjem Signálu 11.4 Přenos Signálu11.9 ZAP/VYP Pípnutí Přepínám Deaktivace vyhledávání kanálůTechnické Specifikace Poradce PŘI POTÍžÍCH17.3 Záruka Nezahrnuje 17 Záruçní List17.1 Záruçní Doba Uplatnění ZárukyAjánlott Felhasználás BevezetésHasználat Megkezdése Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése Készülék HasználataHangszóró Hangerejének Beállítása GombokTwintalker 1400 Használata 11.1 a Készülék KI/BE Kapcsolása11.6 Hívóhangok JEL FogadásaJEL Közvetítése Csatorna Váltása11.9 Sípolás BE/KI Hibák JavításaGarancia BEZPECNOST’ Osôb ÚvodPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAODOPNUTIE/ Pripnutie Spony NA Opasok ZAčÍNAMEInformácie NA LCD Displeji Prenos Signálu ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZariadeniaNastavenie Hlasitosti Reproduktora 11.3 Príjem SignáluVolacie Tóny 11.7 Vyhĺadávanie KanálovSledovanie Kanálu 11.9 ZAP/VYP Pípnutie Prepínam Displej14 Záruka Topcom Page Page Page TwinTalker

1400 specifications

The Topcom 1400 is a notable communication device that prides itself on delivering essential features for users who value reliability and ease of use. This model is designed to cater to both personal and professional needs, making it a versatile tool for various environments.

One of the standout features of the Topcom 1400 is its clear and crisp sound quality. This ensures that conversations, whether casual or critical, can be conducted without interference or distortion. The built-in speaker is designed to enhance voice clarity, allowing users to engage in conversations with confidence.

Another key characteristic of the Topcom 1400 is its simplicity in operation. With an intuitive interface, users can navigate through its functionalities with ease. The large numeric keypad and straightforward menu design make it accessible for users of all ages, including those who may not be technologically inclined.

In terms of technology, the Topcom 1400 employs advanced cordless communication features. Its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology allows for secure and interference-free connections, ensuring that users can communicate without disruptions. The impressive range of the device means users can move freely within a designated space while maintaining a stable connection.

The Topcom 1400 also offers a variety of useful functions, including a built-in phonebook that can store multiple contacts for quick access. Additionally, the call waiting and caller ID features enhance the user experience by providing essential information during incoming calls. The device also supports multiple handset connectivity, enabling several units to be used simultaneously within the same household or office.

Battery life is another essential aspect of the Topcom 1400. With efficient power management, users can expect extended usage on a single charge, minimizing the frequency of recharging. The device also features an easy-to-read battery level indicator, which allows users to monitor power status effectively.

In conclusion, the Topcom 1400 combines functional design with practical technology to deliver a reliable telecommunication experience. Its notable sound quality, user-friendly interface, and advanced cordless capabilities make it an ideal choice for those seeking a dependable communication device in both home and office settings. With a range of features designed to enhance usability, the Topcom 1400 stands out as a worthy investment for individuals and businesses alike.