Walker W-400 user manual Ajuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSE, Campanero Bajo

Page 21

Instalacion

AJUSTE DE INTERRUPTOR DE TONO/PULSO, “TONE/PULSE”

Ajuste el interruptor (situado atrás de la base) para selec- cionar modo de TONO (“TONE” ) ó de PULSO (“PULSE” ).

Por favor, verifique con su Compañía Telefónica local si tiene dudas sobre el tipo de servicio que tiene contratado.

CONTROLS DE CAMPANERO

CAMPANERO DEL MICROTELÉFONO

Ponga el interruptor (situado atrás de la base) en la posición “ON” u “OFF” (encendido ó apagado). El inter- ruptor del timbre debe estar en la posición “ON” para que el microteléfono (HANDSET ó unidad móvil) timbre durante las llamadas entrantes.

CAMPANERO BAJO

El campanero bajo viene con un control del volumen, de la echada y del gorjeo, permiti-endo que sea adaptado a cada utilizador.

El control del sonido también viene con su propio control del volumen de tono y trino pap ser adjustado por el usuario.

El Control del volumen de sonido tiene tres conexiones: APAGADO, BAJO y ALTO. Se sugiere que fije el control del volumen en alto cuando comience a usar la unidad W-400 por primera vez. A fin de hacer esto, deslice el boton de control de sonido hacia el punto más grande.

El botón de control del sonido también tiene un control del tono con tres indicadores: BAJO, MEDIO y ALTO.

La frecuencia baja es típlcamente la más fácil para las personas con problema auditivo.

El cambio de trino o velo cidad, puede tambié n ser seleccionado rápido/lento.

Note: El microteléfono no sonará si el interruptor del campanero del microteléfono se fija a apagado. Cuando el hanset se pone en la unidad baja, sólo la base el campa- nero bajo sonará, sin importar a el cual fijar el campanero del microteléfono se fija. Los campaneros W-400 funcionarán solamente independientemente cuando el microteléfono no se coloca en la base.

CONTROL DE VOLUMEN PARA LA BOCINA

1.Refiérase a – Poniendo una Llamada para establecer una conversación telefónica.

2.Presione el botón “BOOST”.

3.Ajuste el control giratorio VOLUME

CONTR OL (CONTR OLDE VOLUMEN) a un nivel deseado de sonido de la bocina.

4. Después de colgar el teléfono el volumen ó nivel de sonido volverá a su nivel normal.

5.La próxima vez, durante una llamada, usted puede apretar el botón “BOOST” para obtener el volumen ó nivel de sonido ajustado previamente para la bocina.

4

Image 21
Contents WalkerW-400 Table of Contents Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Installation Handset Battery Charging Receiver Volume ControlTo Replace Battery Ringer Controls Headset RingerTo recharge battery pack, place handset in base Ordering Replacement BatteriesExtended Battery Life OperationsSecurity Code Channel OperationPlacing a Call Receiving a CallREDIAL/PAUSE Memory FeatureBoost Lighted KEY PADPhone does not Ring When YOU Receive a Call TroubleshootingChange a Stored Number Dialing a Number Stored in MemoryDifficulty in Placing or Receiving Calls Phone will not Hold ChargeFCC Rules and Regulations Walker Equipment Limited Warranty Page Page Por favor lea las Importante Instrucciones Walker W-400Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Para EL Microteléfono Handset O Unidad Movil DEL Teléfono Instalacion Ajuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSE Control DE Volumen Para LA BocinaControls DE Campanero Campanero DEL Microteléfono Campanero BajoCargando Baterias DEL MICRO- Teléfono Handset OperacionOrdenando Baterías DE Reemplazo Funcionamiento DE 40-CANALESPoniendo UNA Llamada Codigo DE SeguridadTerminando UNA Llamada Recibiendo UNA LlamadaBoton Flash Tono TemporalHeadset Ó Diadema Telefónica VOCEO/ Localizador DE Microteléfono HandsetOrdenando UN Headset Ó Diadema Telefónica Auxiliar DE Canal DE AccesoSolucionando Problemas LA Unidad no OPERA/NO HAY Tono DE MarcarEL Teléfono no Timbra Cuando Usted Recibe UNA Llamada Dificultad Poniendo O Recibiendo Llamadas Telefonicas Regulaciones y reglas de FCCRegulaciones y reglas de FCC Page Servicio De Garantía Walker Page Page Veuillez lire les Importants Conseils Manuel DE ’UTILISATEUR Téléphone Sans FILTable des Matiéres DE Sûreté Safety Instructions Conseils DE Sécurité Pour LES Batteries Installation de l’unité de base Installation MuraleLa base peut être installée sur une plaque murale standard Vue arrière InstallationF muraleCommandes DE Sonnerie Sonnerie ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE Installation LibreVolume DU Récepteur AntenneUtilisation Pour Commander DES BatteriesDE Rechange Sélection DE 40 CanauxComment Répondre À UN Appel Comment Faire UN AppelComment Mettre FIN À UN Appel Augmentation DU Volume Mode Tonalité TemporaireHors DE Portée Recomposition / PauseCasque D’ÉCOUTE Pour Commander UN Casque D’ÉCOUTEPort Auxiliaire DU Circuit Mise EN Mémoire’APPAREIL NE Fonctionne PAS / Aucune Tonalité DepannageLE Téléphone NE Sonne PAS Lors D’UN Appel Entrant LE Téléphone NE SE Charge PASRéglementation Du FCC Garantie limitée de Walker Equipment Service sans garantie Service de garantie WalkerQui est protégé? Où? Compatibilité avec les prothèses auditivesPage Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.