Walker W-400 Pour Commander UN Casque D’ÉCOUTE, Port Auxiliaire DU Circuit, Mise EN Mémoire

Page 42

Utilisation

CASQUE D’ÉCOUTE

1.Branchez l’écouteur au port d’écouteur situé du bon côté du combiné téléphonique.

2.Parlez directement dans le microphone du casque d’écoute.

POUR COMMANDER UN CASQUE D’ÉCOUTE

1.Pour acheter ou remplacer un casque d’écoute, veuillez composer le 1-800-544-4660 et demander la pièce Plantronics #43142-01.

PORT AUXILIAIRE DU CIRCUIT

Le modèle W-400 est muni d’une fiche phono 3.5mm pour un circuit bouclé. Le volume de ce circuit est

controˆlé par le Clarity Power Control. Lorsque le circuit est branché, le récepteur du combiné n’est plus en fonction.

MISE EN MÉMOIRE

Vous pouvez mettre jusqu’à 10 numéros de téléphone en mémoire pour la composition abrégée.

Pour programmer des numéros fréquemment utilisés:

1.Prenez le combiné. Le bouton TALK ne doit pas être allumé.

2.Appuyez sur le bouton MEMO (mémoire).

3.Composez le numéro de téléphone (maximum 16 chiffres)*.

4.Appuyez de nouveau sur le bouton MEMO.

5.Appuyez sur l’une des touches de nombres (0 à 9) pour attribuer un chiffre au numéro mémorisé.

6.Vous entendrez un long signal confirmant que le numéro a bien été enregistré.

*NOTE: Si un 17e chiffre est accidentellement entré ou s’il y a une pause de plus de 30 secondes pendant la programmation, un signal d’erreur se fera entendre. Essayez de nouveau. Chaque TONE (*) et chaque PAUSE insérée dans le numéro prend un des 16 espaces d’enregistrement disponibles.

MODIFICATION D’UN NUMÉRO DE

COMPOSITION ABRÉGÉE

Pour remplacer un numéro en mémoire, programmez simplement le nouveau numéro à sa place.

COMPOSITION D’UN NUMÉRO EN MÉMOIRE

Soulevez le combiné. Appuyez sur TALK.

Pendant que le bouton TALK est allumé, appuyez sur MEMO.

Appuyez sur la touche de nombres (0 à 9) correspondant au numéro désiré.

Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone cellulaire, voyez les suggestions qui suivent. Si le problème persiste, contactez le département de Ser- vice à la clientèle Walker Equipment via la ligne support sans frais en composant le 1-800-552-3368.

Le service est disponible du lundi au vendredi entre 8 heures et 5 heures (heure de l’est).

8

Image 42
Contents WalkerW-400 Table of Contents Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Installation To Replace Battery Receiver Volume ControlHandset Battery Charging Ringer Controls Headset RingerExtended Battery Life Ordering Replacement BatteriesTo recharge battery pack, place handset in base OperationsPlacing a Call Channel OperationSecurity Code Receiving a CallBoost Memory FeatureREDIAL/PAUSE Lighted KEY PADChange a Stored Number TroubleshootingPhone does not Ring When YOU Receive a Call Dialing a Number Stored in MemoryPhone will not Hold Charge Difficulty in Placing or Receiving CallsFCC Rules and Regulations Walker Equipment Limited Warranty Page Page Walker W-400 Por favor lea las Importante InstruccionesTabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Para EL Microteléfono Handset O Unidad Movil DEL Teléfono Instalacion Controls DE Campanero Campanero DEL Microteléfono Control DE Volumen Para LA BocinaAjuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSE Campanero BajoOrdenando Baterías DE Reemplazo OperacionCargando Baterias DEL MICRO- Teléfono Handset Funcionamiento DE 40-CANALESCodigo DE Seguridad Poniendo UNA LlamadaBoton Flash Recibiendo UNA LlamadaTerminando UNA Llamada Tono TemporalOrdenando UN Headset Ó Diadema Telefónica VOCEO/ Localizador DE Microteléfono HandsetHeadset Ó Diadema Telefónica Auxiliar DE Canal DE AccesoSolucionando Problemas LA Unidad no OPERA/NO HAY Tono DE MarcarEL Teléfono no Timbra Cuando Usted Recibe UNA Llamada Regulaciones y reglas de FCC Dificultad Poniendo O Recibiendo Llamadas TelefonicasRegulaciones y reglas de FCC Page Servicio De Garantía Walker Page Page Manuel DE ’UTILISATEUR Téléphone Sans FIL Veuillez lire les Importants ConseilsTable des Matiéres DE Sûreté Safety Instructions Conseils DE Sécurité Pour LES Batteries La base peut être installée sur une plaque murale standard Installation MuraleInstallation de l’unité de base Vue arrière InstallationF muraleVolume DU Récepteur Installation LibreCommandes DE Sonnerie Sonnerie ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE AntenneDE Rechange Pour Commander DES BatteriesUtilisation Sélection DE 40 CanauxComment Répondre À UN Appel Comment Faire UN AppelComment Mettre FIN À UN Appel Hors DE Portée Mode Tonalité TemporaireAugmentation DU Volume Recomposition / PausePort Auxiliaire DU Circuit Pour Commander UN Casque D’ÉCOUTECasque D’ÉCOUTE Mise EN MémoireLE Téléphone NE Sonne PAS Lors D’UN Appel Entrant Depannage’APPAREIL NE Fonctionne PAS / Aucune Tonalité LE Téléphone NE SE Charge PASRéglementation Du FCC Garantie limitée de Walker Equipment Qui est protégé? Où? Service de garantie WalkerService sans garantie Compatibilité avec les prothèses auditivesPage Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.