Walker W-400 Utilisation, Pour Commander DES Batteries, DE Rechange, Sélection DE 40 Canaux

Page 39

 

Utilisation

Pour remplacer la batterie

POUR COMMANDER DES BATTERIES

 

DE RECHANGE

 

1. Appelez au 1-800-552-3368 pour commander des

 

batteries de rechange.

1. Retirer le

2. Installer la

3. Refermer le couvercle.

couvercle de la

nouvelle batterie

Charger de 10 à 14 heures

batterie

 

avant la première

 

 

utilisation.

2.Après que la batterie est entièrement chargée, vérifiez la tonalité en appuyant sur le bouton TALK du combiné.

3.Lorsque la batterie du combiné s’affaiblit, le combiné fait entendre deux timbres d’avertissement toutes les 30 secondes et le bouton TALK clignote. Remettez le combiné en place sur la base pour recharger la batterie.

4.Si la batterie s’affaiblit pendant un appel, la communi- cation sera interrompue après environ deux minutes. Terminez votre appel rapidement et rechargez la batterie.

IN USE/CHARGE

Clignotement: Sonnerie

Contacts pour charge

Antenne de la base

Voyant CHARGING: S’allume lorsque le combiné est sur la base. Voyant IN USE: S’allume lorsque le téléphone est en fonction.

POUR RECHARGER LA BATTERIE, REMETTEZ LE COMBINÉ EN PLACE SUR SA BASE ET:

1.Assurez-vous que les points de contact se touchent et que le voyant lumineux CHARGE LED est allumé.

2.Prenez soin de ne pas court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets et clefs.

Batterie longue durée 5 heures d’utilisation 8 jours d’autonomie

Remplacez la batterie tous les deux ans. N’utilisez que des batteries au nickel/cadmium approuvées par Walker Equipment pour votre téléphone sans fil.

SÉLECTION DE 40 CANAUX

Le téléphone sans fil W-400 recherche et sélectionne automatiquement le signal le plus clair parmi ses 40 canaux disponibles.

BROUILLAGE CODÉ

Le système de brouillage codé permet d’éviter que votre communication ne soit entendue sur une autre ligne. Une fois la batterie entièrement chargée, le combiné sélectionnera automatiquement l’un des 65 000 codes de brouillage disponibles. Un nouveau code est sélectionné chaque fois que le combiné est replacé sur sa base.

Si vous éprouvez des difficultés à effectuer ou recevoir des appels, il se peut que la transmission entre le

F R A N

Ç

A

I

S

5

Image 39
Contents WalkerW-400 Table of Contents Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Installation Ringer Controls Headset Ringer Receiver Volume ControlHandset Battery Charging To Replace BatteryOperations Ordering Replacement BatteriesTo recharge battery pack, place handset in base Extended Battery LifeReceiving a Call Channel OperationSecurity Code Placing a CallLighted KEY PAD Memory FeatureREDIAL/PAUSE BoostDialing a Number Stored in Memory TroubleshootingPhone does not Ring When YOU Receive a Call Change a Stored NumberDifficulty in Placing or Receiving Calls Phone will not Hold ChargeFCC Rules and Regulations Walker Equipment Limited Warranty Page Page Por favor lea las Importante Instrucciones Walker W-400Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Para EL Microteléfono Handset O Unidad Movil DEL Teléfono Instalacion Campanero Bajo Control DE Volumen Para LA BocinaAjuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSE Controls DE Campanero Campanero DEL MicroteléfonoFuncionamiento DE 40-CANALES OperacionCargando Baterias DEL MICRO- Teléfono Handset Ordenando Baterías DE ReemplazoPoniendo UNA Llamada Codigo DE SeguridadTono Temporal Recibiendo UNA LlamadaTerminando UNA Llamada Boton FlashAuxiliar DE Canal DE Acceso VOCEO/ Localizador DE Microteléfono HandsetHeadset Ó Diadema Telefónica Ordenando UN Headset Ó Diadema TelefónicaSolucionando Problemas LA Unidad no OPERA/NO HAY Tono DE MarcarEL Teléfono no Timbra Cuando Usted Recibe UNA Llamada Dificultad Poniendo O Recibiendo Llamadas Telefonicas Regulaciones y reglas de FCCRegulaciones y reglas de FCC Page Servicio De Garantía Walker Page Page Veuillez lire les Importants Conseils Manuel DE ’UTILISATEUR Téléphone Sans FILTable des Matiéres DE Sûreté Safety Instructions Conseils DE Sécurité Pour LES Batteries Vue arrière InstallationF murale Installation MuraleInstallation de l’unité de base La base peut être installée sur une plaque murale standardAntenne Installation LibreCommandes DE Sonnerie Sonnerie ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE Volume DU RécepteurSélection DE 40 Canaux Pour Commander DES BatteriesUtilisation DE RechangeComment Répondre À UN Appel Comment Faire UN AppelComment Mettre FIN À UN Appel Recomposition / Pause Mode Tonalité TemporaireAugmentation DU Volume Hors DE PortéeMise EN Mémoire Pour Commander UN Casque D’ÉCOUTECasque D’ÉCOUTE Port Auxiliaire DU CircuitLE Téléphone NE SE Charge PAS Depannage’APPAREIL NE Fonctionne PAS / Aucune Tonalité LE Téléphone NE Sonne PAS Lors D’UN Appel EntrantRéglementation Du FCC Garantie limitée de Walker Equipment Compatibilité avec les prothèses auditives Service de garantie WalkerService sans garantie Qui est protégé? Où?Page Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.