Walker W-400 Recibiendo UNA Llamada, Terminando UNA Llamada, Boton Flash, Tono Temporal

Page 24

Operacion

RECIBIENDO UNA LLAMADA

1.SI EL MICROTELÉFONO (Handset) ESTA FUERA DE LA UNIDAD BASE, presione el botón “TALK”:

2.Do not press TALK . You will automatically be con- nected.

3.No presione el botón “TALK”. Usted se conectará automáticamente.

TERMINANDO UNA LLAMADA

1.Ponga el microteléfono (handset) en la base ó presione el botón “TALK” para ser desconectado de la línea.

BOTON “FLASH”

Use el botón “FLASH” para activar servicios especiales de llamada tales como “Llamada En Espera” ó “Conferencia Tripartita” (*Contacte a su Compañía de Teléfonos local para contratar estos servicios).

TONO TEMPORAL (*)

Los usuarios con servicio de PULSO (rotatorio) pueden accesar las opciones de teléfonos con TONO que se necesitan para operar máquinas contestadoras ó usar servicios de banca electrónica, tarjetas de llamada, etc., presionando el botón “TONE” (*) . El teléfono volverá automáticamente a su modo de pulso después que termine la llamada.

FUERA DE RANGO

Si usted experimenta estática mientras usa el teléfono, muévase más cerca a la base ó cambie de canal presionando el botón “CHANNEL” .

BOTON “REDIAL/PAUSE”

Opción de Remarcado (“Redial”):

Este botón contiene dos opciones

1.Remarcar el último número marcado.

2.Una pausa de 4-segundos.

El último número marcado (hasta 32 dígitos) se almacena en la memoria de remarcado hasta que otro número sea marcado.

1.Presione el botón “TALK” en el microteléfono (handset).

2.Cuando escuche un tono de marcar, presione el botón “REDIAL/P AUSE” .

Opción de Pausa:

Una PAUSA de 4-segundos puede insertarse en el modo de marcado rápido de números telefónicos. Presione el botón “PAUSE/P AUSE” en el momento requerido cuando almacene un número en memoria.

BOTON “BOOST”

Presione para seleccionar la opción “ON/OFF” del CONTR OLDE VOLUMENDERECEPT OR durante una llamada. El botón de la charla será lite en naranja cuando se activa el ALZA.

ENCENDIDA DOMINANTE PISTA

La pista dominante encendida el telclado numérico se encenderá por 15 segundos después de quitar el microteléfono de la base. Para reactivar la característica mientras que en recurso seguro, presione la CHARLA o la MEMORIA. Para activar mientras que el teléfono está en uso, presione cualquier clave.

E

S P A

Ñ

O

L

7

Image 24
Contents WalkerW-400 Table of Contents Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Installation Receiver Volume Control Handset Battery ChargingTo Replace Battery Ringer Controls Headset RingerOrdering Replacement Batteries To recharge battery pack, place handset in baseExtended Battery Life OperationsChannel Operation Security CodePlacing a Call Receiving a CallMemory Feature REDIAL/PAUSEBoost Lighted KEY PADTroubleshooting Phone does not Ring When YOU Receive a CallChange a Stored Number Dialing a Number Stored in MemoryPhone will not Hold Charge Difficulty in Placing or Receiving CallsFCC Rules and Regulations Walker Equipment Limited Warranty Page Page Walker W-400 Por favor lea las Importante InstruccionesTabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Para EL Microteléfono Handset O Unidad Movil DEL Teléfono Instalacion Control DE Volumen Para LA Bocina Ajuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSEControls DE Campanero Campanero DEL Microteléfono Campanero BajoOperacion Cargando Baterias DEL MICRO- Teléfono HandsetOrdenando Baterías DE Reemplazo Funcionamiento DE 40-CANALESCodigo DE Seguridad Poniendo UNA LlamadaRecibiendo UNA Llamada Terminando UNA LlamadaBoton Flash Tono TemporalVOCEO/ Localizador DE Microteléfono Handset Headset Ó Diadema TelefónicaOrdenando UN Headset Ó Diadema Telefónica Auxiliar DE Canal DE AccesoSolucionando Problemas LA Unidad no OPERA/NO HAY Tono DE MarcarEL Teléfono no Timbra Cuando Usted Recibe UNA Llamada Regulaciones y reglas de FCC Dificultad Poniendo O Recibiendo Llamadas TelefonicasRegulaciones y reglas de FCC Page Servicio De Garantía Walker Page Page Manuel DE ’UTILISATEUR Téléphone Sans FIL Veuillez lire les Importants ConseilsTable des Matiéres DE Sûreté Safety Instructions Conseils DE Sécurité Pour LES Batteries Installation Murale Installation de l’unité de baseLa base peut être installée sur une plaque murale standard Vue arrière InstallationF muraleInstallation Libre Commandes DE Sonnerie Sonnerie ACTIVÉE/DÉSACTIVÉEVolume DU Récepteur AntennePour Commander DES Batteries UtilisationDE Rechange Sélection DE 40 CanauxComment Répondre À UN Appel Comment Faire UN AppelComment Mettre FIN À UN Appel Mode Tonalité Temporaire Augmentation DU VolumeHors DE Portée Recomposition / PausePour Commander UN Casque D’ÉCOUTE Casque D’ÉCOUTEPort Auxiliaire DU Circuit Mise EN MémoireDepannage ’APPAREIL NE Fonctionne PAS / Aucune TonalitéLE Téléphone NE Sonne PAS Lors D’UN Appel Entrant LE Téléphone NE SE Charge PASRéglementation Du FCC Garantie limitée de Walker Equipment Service de garantie Walker Service sans garantieQui est protégé? Où? Compatibilité avec les prothèses auditivesPage Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.