Walker W-400 user manual Mode Tonalité Temporaire, Hors DE Portée, Recomposition / Pause

Page 41

Utilisation

FLASH

Le bouton FLASH sert à activer des fonctions personnalisées comme l’appel en attente ou l’appel- conférence. Pour obtenir ces services, contactez votre compagnie de téléphone.

MODE TONALITÉ TEMPORAIRE(*)

Les utilisateurs de lignes téléphonique à pulsation peuvent avoir accès à des fonctions “touch-tone” telles que les répondeurs, transactions bancaires par téléphone, cartes d’appel, etc. en appuyant sur le bouton TONE(*). L’appareil reviendra au mode initial après la communication.

HORS DE PORTÉE

Si vous entendez des interférences pendant une com- munication, rapprochez-vous de la base ou changez le canal en appuyant sur le bouton CHANNEL du combiné.

RECOMPOSITION / PAUSE

Ce bouton a deux usages:

Il permet de recomposer le dernier numéro composé (ce numéro, jusqu’à concurrence de 32 chiffres, est mis en mémoire jusqu’à ce qu’un autre numéro soit composé), et il permet d’insérer une pause de quatre secondes.

Pour recomposer:

Appuyez sur le bouton TALK du combiné.

Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur RE-

DIAL / PAUSE.

Pour insérer une pause:

Une pause de quatre secondes peut être insérée dans la composition abrégée de numéros de téléphone. Appuyez sur REDIAL/PAUSE à l’endroit désiré lorsque vous mettez un numéro en mémoire pour la composition abrégée.

AUGMENTATION DU VOLUME

Appuyez sur ce bouton lorsque vous désirez activer ou désactiver le niveau de volume pré-sélectionné pendant un appel.

Le bouton d'entretien sera lite dans l'orange quand la POUSSÉE est lancée.

ALLUMÉE PRINCIPALE GARNITURE

La garniture principale allumée le bloc de touches s'allumera pendant 15 secondes après avoir retiré le combiné téléphonique de la base. Pour réactiver le dispositif tandis que dans la ressource, appuyez l'cEntretien ou la MÉMOIRE. Pour lancer tandis que le téléphone est en service, appuyez sur n'importe quelle touche.

INTERCOM / LOCALISATEUR DE COMBINÉ

Pour faire parvenir un signal de la base au combiné, appuyez sur le bouton PAGE (intercom); la sonnerie du combiné se fera entendre.

Pour localiser le combiné (s’il est éloigné de la base), maintenez le bouton PAGE enfoncé pendant environ 5 secondes. La sonnerie du combiné se fera entendre pendant environ 60 secondes. Pour arrêter la sonnerie et annuler l’appel, replacez le combiné sur sa base ou appuyez sur le bouton TALK.

F

R A N

Ç

A

I

S

7

Image 41
Contents WalkerW-400 Table of Contents Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Installation Handset Battery Charging Receiver Volume ControlTo Replace Battery Ringer Controls Headset RingerTo recharge battery pack, place handset in base Ordering Replacement BatteriesExtended Battery Life OperationsSecurity Code Channel OperationPlacing a Call Receiving a CallREDIAL/PAUSE Memory FeatureBoost Lighted KEY PADPhone does not Ring When YOU Receive a Call TroubleshootingChange a Stored Number Dialing a Number Stored in MemoryDifficulty in Placing or Receiving Calls Phone will not Hold ChargeFCC Rules and Regulations Walker Equipment Limited Warranty Page Page Por favor lea las Importante Instrucciones Walker W-400Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Para EL Microteléfono Handset O Unidad Movil DEL Teléfono Instalacion Ajuste DE Interruptor DE TONO/PULSO, TONE/PULSE Control DE Volumen Para LA BocinaControls DE Campanero Campanero DEL Microteléfono Campanero BajoCargando Baterias DEL MICRO- Teléfono Handset OperacionOrdenando Baterías DE Reemplazo Funcionamiento DE 40-CANALESPoniendo UNA Llamada Codigo DE SeguridadTerminando UNA Llamada Recibiendo UNA LlamadaBoton Flash Tono TemporalHeadset Ó Diadema Telefónica VOCEO/ Localizador DE Microteléfono HandsetOrdenando UN Headset Ó Diadema Telefónica Auxiliar DE Canal DE AccesoEL Teléfono no Timbra Cuando Usted Recibe UNA Llamada Solucionando ProblemasLA Unidad no OPERA/NO HAY Tono DE Marcar Dificultad Poniendo O Recibiendo Llamadas Telefonicas Regulaciones y reglas de FCCRegulaciones y reglas de FCC Page Servicio De Garantía Walker Page Page Veuillez lire les Importants Conseils Manuel DE ’UTILISATEUR Téléphone Sans FILTable des Matiéres DE Sûreté Safety Instructions Conseils DE Sécurité Pour LES Batteries Installation de l’unité de base Installation MuraleLa base peut être installée sur une plaque murale standard Vue arrière InstallationF muraleCommandes DE Sonnerie Sonnerie ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE Installation LibreVolume DU Récepteur AntenneUtilisation Pour Commander DES BatteriesDE Rechange Sélection DE 40 CanauxComment Mettre FIN À UN Appel Comment Répondre À UN AppelComment Faire UN Appel Augmentation DU Volume Mode Tonalité TemporaireHors DE Portée Recomposition / PauseCasque D’ÉCOUTE Pour Commander UN Casque D’ÉCOUTEPort Auxiliaire DU Circuit Mise EN Mémoire’APPAREIL NE Fonctionne PAS / Aucune Tonalité DepannageLE Téléphone NE Sonne PAS Lors D’UN Appel Entrant LE Téléphone NE SE Charge PASRéglementation Du FCC Garantie limitée de Walker Equipment Service sans garantie Service de garantie WalkerQui est protégé? Où? Compatibilité avec les prothèses auditivesPage Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.