Samsung WEP420 Garantia e substituição de peças, Garantia está limitada ao comprador inicial

Page 102

Garantia e substituição de peças

A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e mão-de-obra durante o período de um ano, a partir da data de compra original*.

Se durante o período da garantia este produto apresentar defeitos em condições normais de uso e manutenção, você deverá devolver o produto ao revendedor do qual ele foi adquirido originalmente ou a um centro de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção indicada está limitada ao custo de reparo e/ou substituição da unidade sob a garantia.

A garantia está limitada ao comprador inicial.

Uma cópia do recibo ou de outro comprovante de compra é exigida para um serviço de garantia adequado

A garantia ficará cancelada se o número de série, a etiqueta do código da data ou a etiqueta do produto for removida ou se o projeto for sujeito a abuso físico, instalação inadequada, modificação ou reparo por terceiros não autorizados

A responsabilidade de produtos da Samsung estará limitada ao reparo ou à substituição do produto, a seu único critério.

* Dependendo do seu país, o período da garantia pode variar.

Português

99

Image 102
Contents Page Page English Français Español Português Contents Safety precautions Before Using Your Headset Checking phone compatibilityChecking the accessories Your headset overviewCharging the headset Storage of the headset Meaning of the indicator light Basic OperationsTurning the headset on/off Pairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Using the ear hook Making a call Making a voice activated callRedialling the last number Ending a callAnswering a call Adjusting the volume Switching on the microphoneTransferring a call from the phone to the headset Turning the indicator light on or off Using enhanced featuresRejecting a call Placing a call on hold Answering a second callFrequently asked questions AppendixCar’s electronics Bluetooth phoneInterfere with my Radio, orCertification Bluetooth FCCIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Correct disposal of this product Waste Electrical & Electronic EquipmentPage Table des matières Consignes de sécurité Avant D’UTILISER Votre Casque Découte Vérification de la compatibilité du téléphoneVérification des accessoires Aperçu de votre casque découteRecharge du casque Page Rangement du casque Fonctions DE Base Mise en marche et fermeture du casqueSignification du témoin lumineux Témoin Tonalité État LumineuxSynchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth Français Port du casque Utilisation du crochetFaire un appel Recomposition du dernier numéroFaire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Terminer un appel Prendre un appelRéglage du volume Activation du microphoneTransfert dun appel du téléphone vers le casque Allumer ou éteindre le témoin lumineux Utilisation des fonctions avancéesRejet dun appel Mise dun appel en attente Prise dun deuxième appelAnnexe Foire aux questions’interférence avec Bluetooth peuventCausera-t-il de LéquipementCasque découte? Comment faire’entretien du Ne se charge pasRèglement de la FCC Industrie Canada Lutilisation est assujettie aux deux conditions suivantesAdaptateur de voyage certifié UL FrançaisGarantie et remplacement des pièces La garantie se limite à lacheteur initialFrançais Mise au rebut appropriée de ce produit Mise au rebut déquipement électrique et électroniqueContenido Precauciones de seguridad Antes DE Usar EL Auricular Verificación de la compatibilidad del teléfonoRevisión de accesorios Descripción general del auricularCarga del auricular Page Almacenamiento del auricular Operaciones Básicas Encendido y apagado del auricularSignificado de la luz indicadora Luz Tono EstadoVinculación con el teléfono Bluetooth Español Uso del auricular Uso del gancho para la orejaHacer una llamada Realizar una llamada activada por voz Rellamar al último númeroFinalizar una llamada Contestar una llamadaAjustar el volumen Encender el micrófonoTransferir una llamada desde el teléfono al auricular Encender o apagar la luz indicadora Uso de las funciones mejoradasRechazar una llamada Poner una llamada en espera Contestar una segunda llamadaApéndice Preguntas frecuentesInterfiere con los Teléfonos Bluetooth¿El auricular Equipos electrónicosPage Certificación Bluetooth Industria Canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Garantía y repuestos Español Eliminación correcta del producto Equipo eléctrico y electrónico de desechoConteúdo Precauções de segurança Antes DE Usar O Fone DE Ouvido Verificando a compatibilidade do telefoneVerificando os acessórios Visão geral sobre o fone de ouvidoCarregando o fone de ouvido Page Armazenamento do fone de ouvido Operações Básicas Ligando e desligando o fone de ouvidoSignificado da luz indicadora Luz Tom StatusPareando com o telefone Bluetooth Português Usando o fone de ouvido Usando o suporte de orelhaFazendo uma chamada Fazendo uma chamada ativada por voz Rediscando o último númeroEncerrando uma chamada Atendendo uma chamadaAjustando o volume Ligando o microfoneTransferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Ativando ou desativando a luz indicadora Usando recursos avançadosRejeitando uma chamada Colocando uma chamada em espera Atendendo a uma segunda chamadaApêndice Perguntas freqüentesComponentes Bluetooth podemVai interferir nos Eletrônicos, noCertificação Bluetooth Industry Canada Adaptador para viagem certificado pelo UL Garantia e substituição de peças Garantia está limitada ao comprador inicialAtenção Eliminação correta deste produto Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos102