Samsung WEP420 ¿El auricular, Interfiere con los, Equipos electrónicos, De vehículos, radios

Page 72

¿El auricular

El auricular produce significativamente

interfiere con los

menos energía que un teléfono móvil

equipos electrónicos

común. Además, sólo emite señales que

de vehículos, radios

son compatibles con la norma internacional

o computadores?

de Bluetooth. Por lo tanto, no debería

 

esperar ninguna interferencia con equipos

 

electrónicos estándar para consumidores.

 

 

¿Otros usuarios de

Al vincular el auricular con el teléfono

teléfonos Bluetooth

Bluetooth, crea un vínculo privado sólo

pueden escuchar mi

entre estos dos dispositivos Bluetooth. La

conversación?

tecnología inalámbrica Bluetooth utilizada

 

en el auricular no puede ser monitoreada

 

fácilmente por terceros, debido a que las

 

señales inalámbricas de Bluetooth son

 

significativamente menores en potencia de

 

radiofrecuencia que las producidas por un

 

teléfono móvil común.

 

 

¿Cómo cuido el

Para limpiar el auricular, use un paño limpio

auricular?

y suave levemente humedecido.

 

 

¿Por qué el auricular

Es posible que el auricular y el adaptador

no se carga

de viaje no se hayan conectado

completamente?

correctamente.

 

Separe el auricular del adaptador de viaje y

 

luego vuelva a conectar y a cargar.

 

 

Español

69

Image 72
Contents Page Page English Français Español Português Contents Safety precautions Before Using Your Headset Checking phone compatibilityChecking the accessories Your headset overviewCharging the headset Storage of the headset Meaning of the indicator light Basic OperationsTurning the headset on/off Pairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Using the ear hook Making a call Making a voice activated callRedialling the last number Ending a callAnswering a call Adjusting the volume Switching on the microphoneTransferring a call from the phone to the headset Turning the indicator light on or off Using enhanced featuresRejecting a call Placing a call on hold Answering a second callFrequently asked questions AppendixBluetooth phone Interfere with myCar’s electronics Radio, orCertification Bluetooth FCCIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Correct disposal of this product Waste Electrical & Electronic EquipmentPage Table des matières Consignes de sécurité Avant D’UTILISER Votre Casque Découte Vérification de la compatibilité du téléphoneVérification des accessoires Aperçu de votre casque découteRecharge du casque Page Rangement du casque Fonctions DE Base Mise en marche et fermeture du casqueSignification du témoin lumineux Témoin Tonalité État LumineuxSynchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth Français Port du casque Utilisation du crochetFaire un appel Recomposition du dernier numéroFaire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Terminer un appel Prendre un appelRéglage du volume Activation du microphoneTransfert dun appel du téléphone vers le casque Allumer ou éteindre le témoin lumineux Utilisation des fonctions avancéesRejet dun appel Mise dun appel en attente Prise dun deuxième appelAnnexe Foire aux questionsBluetooth peuvent Causera-t-il de’interférence avec LéquipementComment faire ’entretien duCasque découte? Ne se charge pasRèglement de la FCC Industrie Canada Lutilisation est assujettie aux deux conditions suivantesAdaptateur de voyage certifié UL FrançaisGarantie et remplacement des pièces La garantie se limite à lacheteur initialFrançais Mise au rebut appropriée de ce produit Mise au rebut déquipement électrique et électroniqueContenido Precauciones de seguridad Antes DE Usar EL Auricular Verificación de la compatibilidad del teléfonoRevisión de accesorios Descripción general del auricularCarga del auricular Page Almacenamiento del auricular Operaciones Básicas Encendido y apagado del auricularSignificado de la luz indicadora Luz Tono EstadoVinculación con el teléfono Bluetooth Español Uso del auricular Uso del gancho para la orejaHacer una llamada Realizar una llamada activada por voz Rellamar al último númeroFinalizar una llamada Contestar una llamadaAjustar el volumen Encender el micrófonoTransferir una llamada desde el teléfono al auricular Encender o apagar la luz indicadora Uso de las funciones mejoradasRechazar una llamada Poner una llamada en espera Contestar una segunda llamadaApéndice Preguntas frecuentesTeléfonos Bluetooth ¿El auricularInterfiere con los Equipos electrónicosPage Certificación Bluetooth Industria Canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Garantía y repuestos Español Eliminación correcta del producto Equipo eléctrico y electrónico de desechoConteúdo Precauções de segurança Antes DE Usar O Fone DE Ouvido Verificando a compatibilidade do telefoneVerificando os acessórios Visão geral sobre o fone de ouvidoCarregando o fone de ouvido Page Armazenamento do fone de ouvido Operações Básicas Ligando e desligando o fone de ouvidoSignificado da luz indicadora Luz Tom StatusPareando com o telefone Bluetooth Português Usando o fone de ouvido Usando o suporte de orelhaFazendo uma chamada Fazendo uma chamada ativada por voz Rediscando o último númeroEncerrando uma chamada Atendendo uma chamadaAjustando o volume Ligando o microfoneTransferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Ativando ou desativando a luz indicadora Usando recursos avançadosRejeitando uma chamada Colocando uma chamada em espera Atendendo a uma segunda chamadaApêndice Perguntas freqüentesBluetooth podem Vai interferir nosComponentes Eletrônicos, noCertificação Bluetooth Industry Canada Adaptador para viagem certificado pelo UL Garantia e substituição de peças Garantia está limitada ao comprador inicialAtenção Eliminação correta deste produto Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos102