Philips DECT2250 user manual Importantes Instrucciones De Seguridad

Page 40

Importantes Instrucciones De Seguridad

Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:

1.Leer y comprender todas las instrucciones

2.Seguir todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.

3.Desenchufar este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilizar limpiadores líquidos o en aerosol. Usar un paño húmedo para limpiarlo.

4.Los teléfonos no deben ser utilizados en una bañera, bajo la ducha o en la piscina. Sumergir el teléfono o el microteléfono en el agua puede provocar un choque eléctrico.

5.Se dispone de ranuras y aberturas para ventilación en el dorso o debajo del gabinete, para evitar el recalentamiento. Estas aberturas no deben ser bloqueadas ni cubiertas. Las aberturas nunca deben ser bloqueadas colocando el producto en la cama, un sillón, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe ser empotrado salvo que se proporcione la ventilación adecuada.

6.Este producto debe ser operado únicamente con la fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no tiene seguridad sobre el tipo de energía suministrado a su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.

7.No apoyar nada sobre el cable de energía. No instalar este producto en un lugar donde el cable será maltratado por personas que transiten sobre él.

8.No sobrecargar los tomacorriente y cables de alargue pues esto puede resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico.

9.Nunca introducir objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, pues pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o desconectar piezas que pueden resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico. Nunca derramar líquidos de ningún tipo sobre el producto.

10.Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarmar este producto. Cuando requiera algún tipo de servicio o reparación, llevarlo a un taller de servicio calificado.Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Un rearmado incorrecto puede provocar choques eléctricos al volver a utilizar el aparato.

11.No exponer el producto a temperaturas extremas tales como aquéllas en áreas próximas a un radiador de calor o una estufa o dentro de un auto caliente.

12.No colocar velas, cigarrillos, cigarros, etc. Encendidos sobre el teléfono.

13.Nunca tocar cables de teléfono o terminales no aislados, salvo que la línea telefónica esté desconectada de la interfase de la red.

14.Nunca instalar o modificar el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.

15.Nunca instalar enchufes de teléfono en lugares húmedos, salvo que los enchufes estén especialmente diseñados para ellos.

16.Ser cuidadoso al instalar o modificar las líneas telefónicas para evitar choques eléctricos y/o fuego

17.Desenchufar el producto del tomacorriente y encomendarlo a personal de servicio calificado si se presentan las siguientes condiciones:

A. Cuando el cable de corriente eléctrica o el enchufe están dañados o deshilachados

B. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.

C. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las

instrucciones de operación.

D. Si el gabinete del producto ha sido dañado.

E. Si el producto presenta un cambio significativo en su rendimiento.

18.Evitar utilizar el teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de un choque eléctrico provocado por un rayo.

19.No utilizar el teléfono para reportar una pérdida de gas en las proximidades de la pérdida.

20.No colocar este producto sobre un carro, estrado o mesa inestables.

El producto podría caerse provocándole serios daños.

SI SU PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, SE DEBEN OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ADICIONALES:

1.Utilizar únicamente el tipo y tamaño de batería(s) especificada(s) en el manual del usuario..

2.No tirar la(s) batería(s) al fuego. Pueden explotar.Verificar los códigos locales por posibles instrucciones especiales de descarte.

3.No abrir o dañar la(s) batería(s). Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden dañar los ojos o la piel. Pueden ser tóxicos sin son ingeridos.

4.Manipular la(s) batería(s) con cuidado para no descargarlas con materiales conductores tales como anillos, brazaletes y cadenas. La(s) batería(s) o conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.

5.No intentar recargar batería(s) suministradas o identificadas para uso con el producto que no estén previstas para ser cargadas. La(s) batería(s) pueden filtrar electrolitos corrosivos o explotar.

6.No intentar revitalizar batería(s) suministradas o identificadas para uso con este producto calentándolas. Puede ocurrir una repentina liberación de los electrolitos de la(s) batería(s), causando quemaduras o irritación en los ojos o en la piel.

7.Al reemplazar la(s) batería(s), todas las baterías deben ser sustituidas al mismo tiempo. La mezcla de baterías frescas y baterías descargadas puede incrementar la presión interna de la pila y fisurar la(s) batería(s) descargada(s). (Corresponde a productos que utilizan más de una batería primaria sustituible separadamente).

8.Al colocar la(s) batería(s) dentro del producto, se debe observar la polaridad y dirección adecuadas. La colocación inversa de la(s) batería(s) puede provocar la carga y esto puede resultar en derrame o explosión.

9.Si el producto será almacenado durante más de 30 días, retirar la(s) batería(s), pues las mismas podrían sufrir filtraciones y dañar el producto.

10.Descartar la(s) baterías “muertas” tan pronto como sea posible dado que éstas suelen sufrir filtraciones dentro del producto.

11.No almacenar este producto o la(s) baterías suministradas o identificadas para uso con este producto, en áreas de altas temperaturas.

Las baterías almacenadas en un refrigerador o congelador con la finalidad de extender su vida útil deben ser protegidas de la condensación durante el almacenamiento o descongelado. Las baterías almacenadas en frío deben ser estabilizadas a temperatura ambiente antes de ser utilizadas.

12.Si su producto utiliza batería(s) recargable()s, cargue la(s) batería(s) únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el Manual del Usuario.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

38

www.philips.com/faqs/dect

Image 40
Contents Page Page Table of Contents Important Safety Instructions Environment and safety FCC Certification Number is Located on the Cabinet BottomSetting up your phone Installing your DectSelect the language Registering your handsetAbout your phone Icons on your handset displayMaking calls Making a callUsing your phonebook Storing a name and number Editing phonebook recordsDeleting phonebook records Deleting the entire phonebookCall List Call recordsDial list Personalizing your phone Personalizing your phone’s displaySelecting your handset’s ringing volume Personalizing your soundsTurning the backlight on/off Selecting your handset’s ringing melodyResetting SystemRegistering a handset Un-registering a handsetAdditional features Key lockShortcut for turning handset ringer on/off Message waiting indication MWIUsing multi-handsets Internal CallInternal call while you are talking on the phone Transferring your call to another handsetMaking a 3-way conference call Notification to the local telephone company Equipment Approval InformationRights of the Phone Company Interference Information NoiseFCC RF Radiation Exposure Statement Hearing Aid Compatibility HACService Centers PrivacyAdditional Information Terminal Equipment Radio EquipmentTable DES Matières Consignes De Sécurité Importantes Environnement et sécurité Mise EN GardeInstallation du téléphone Installer votre DectSélectionner la langue Enregistrer un combinéFonctions du téléphone Touche RépertoireAppels téléphoniques Effectuer un appelUtilisation du répertoire téléphonique Mémoriser un nom et un numéro Modification des entrées du répertoireSuppression des entrées du répertoire Suppression de la totalité du répertoireListes d’appels Listes d’appelsListe des appels effectués Mémoriser dans le répertoire l’entrée d’un appel effectué Personnalisation du téléphonePersonnaliser l’affichage Régler le volume de la sonnerie du combiné Personnalisation des sonneriesActiver le rétroéclairage Choisir la mélodie de la sonnerie du combinéAnnuler l’enregistrement d’un combiné SystèmeRevenir aux paramètres initiaux Raccourci pour commander la sonnerie du combiné Autres fonctionsBlocage du clavier Indication de message en attenteUtilisation de combinés supplémentaires Appel interneAppel interne pendant une conversation au téléphone Transfert d’appel à un autre combinéConférence téléphonique à trois Renseignements sur l’homologation d’équipement Avis à la compagnie de téléphone localeRemarques Phone Co Droits de la compagnie de téléphoneRenseignements sur l’interférence BruitCentres de service ConfidentialitéRenseignements supplémentaires Équipement terminalÍndice Importantes Instrucciones De Seguridad Medio Ambiente y Seguridad Al mismoAjuste de su teléfono Instalación de su DectSeleccionar el idioma Registro de su microteléfonoAcerca de su teléfono Íconos en la pantalla del microteléfonoPara realizar llamadas Para realizar llamadasUso del directorio telefónico Para almacenar un nombre y un número Edición de los registros en el directorio telefónicoEliminar registros del directorio telefónico Eliminar todo el directorio telefónicoListado de llamadas Registros de llamadasLista de llamadas Personalizar su teléfono Personalizar la pantalla de su teléfonoEliminar toda la lista de llamadas Asignar un nombre a su teléfonoSeleccionar el volumen de llamada de su microteléfono Personalización de sus sonidosEncendido / apagado de la luz de fondo Seleccionar la melodía de llamada de su microteléfonoSistema Registro de un microteléfonoEliminar el registro de un microteléfono ReajustePrestaciones adicionales Bloqueo de tecladoAtajo para encender o apagar el timbre de su microteléfono Indicación de mensaje en espera MWIUso de múltiples microteléfonos Llamada internaLlamada interna mientras está hablando por teléfono Transferencia de una llamada a otro microteléfonoPara realizar una comunicación de conferencia de 3 vías Información sobre aprobación del equipo Notificación a la compañía telefónica localNotas Derechos de la compañía telefónicaInterference Information Información sobre interferencias RuidosNorma FCC sobre exposición a las radiaciones RF Compatibilidad Dispositivos De Ayuda Auditiva HACPrivacidad Información adicionalEstación terminal Equipo de radioPhilips Consumer Electronics Home communication