Maxon Telecom SP-200 Series Indicadores de estado y tonos audibles de alerta

Page 24

Para transmitir, continuación

Oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará. Cuando el canal esté libre, sostenga el micrófono del radio a aproximadamente 2-3 pulgadas de la boca, manteniendo la antena vertical y alejada de la cara o los ojos. Oprima y sostenga la barra P-T-T en la parte lateral del radio, y comience a hablar en un tono claro y normal. Suelte la barra P-T-T cuando haya terminado de hablar.

PRECAUCIÓN: Operar el transmisor sin una antena correctamente instalada puede producir daños permanentes al radio.

NOTA: El LED del radio se iluminará en rojo continuamente mientras esté oprimida la barra P-T-T y esté transmitiendo. Si el LED rojo comienza a "destellar", es porque se necesita cargar la pila y cesará la transmisión. Recargue la pila completamente antes de intentar hacer más de una transmisión.

Indicadores de estado y tonos audibles de alerta

Su radio Serie SP-200 contiene un sofisticado control con microprocesador

el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo la autoprueba de las funciones del microprocesador. Se pueden oír una serie de tonos ante cualquiera de las siguientes condiciones:

Se intenta transmitir en un canal programado sólo para recibir

Se intenta transmitir en un canal que ya está en uso cuando se ha programado la traba de canales ocupados en el radio*

El tiempo de transmisión ha excedido la duración del reloj de suspensión temporal programado*

Poca carga de la pila

Se selecciona un canal sin frecuencia programada

*Indica una función que fue inicialmente programada en el radio por su Distribuidor de Maxon.

Vea la tabla de Indicadores de estado y Tonos audibles de alerta en la página siguiente para mayores detalles.

19

Image 24
Contents SP -200 Series Table of Contents Búsqueda normal de canales Buscar canal prioritario Charge et entretien de la batterie Reciclagem / troca da pilha Safety Information About Your SP-200 Series RadioAbout Maxon / Topaz3 Safety Information Unpacking Information SP-200 Series Features Description of Radio ComponentsFront view Not shownAntenna Installation Installing and Removing the Battery PackBattery Charging and Care Attaching and Removing the Belt ClipPower On Volume Power Off SP-200 Series OperationChannel Select / Channel Group Scan To TransmitStatus Indicators and Audible Alert Tones Scan Modes Normal Channel ScanOther Scanning Features Priority Channel ScanLook Back Scan Channel DeleteScan List Edit Priority Channel Edit Service FCC LicensingRecycling/ Disposal of Batteries Maintenance Software CopyrightsProduct Warranty Acerca de su radio Serie SP-200 Acerca de MaxonInformación sobre seguridad Información sobre seguridad, continuación Información para desempacar Funciones de la Serie SP-200 Descripción de los componentes del radio Vista frontal No mostradosInstalación de la antena Cómo instalar y retirar el paquete de las pilasAsegurar y quitar el clip de cinturón Cómo cargar y mantener la pilaEncendido volumen apagado Cómo cargar y mantener la pila, continuaciónFuncionamiento de Serie SP-200 Selección de canales / Búsqueda del grupo de canalesIndicadores de estado y tonos audibles de alerta Para transmitir, continuaciónModos de búsqueda Búsqueda normal de canalesOtras funciones de búsqueda Búsqueda normal de canales, continuaciónBuscar canal prioritario Mirar atrásEditar la lista de búsqueda Editar el grupo de canales, continuación Editar canal prioritarioLicencia de la FCC ServicioReciclado / eliminación de las pilas Editar canal prioritario, continuaciónDerechos de autor del software MantenimientoDeclaración de garantía Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Au sujet de MaxonInformations sur la sécurité Informations sur la sécurité suite DéballageCaractéristiques des appareils de la série SP-200 Description des composants de la radioVue avant Non-visibleInstallation et retrait de la batterie Montage de lantenneFixation et retrait de lattache du poste sur la ceinture Charge et entretien de la batterieMarche Volume Arrêt Charge et entretien de la batterie suiteUtilisation des radios de la série SP-200 Sélection des canaux / Balayage dun groupe de canauxTransmission suite Indicateurs de statut et tonalités davertissement audiblesModes de balayage Balayage de canaux normalAutres caractéristiques du balayage Balayage de canaux normal suiteBalayage dun canal prioritaire Retour en arrièreÉdition de la liste de balayage Édition dun groupe de canaux Édition dun canal prioritaireLicence par le FCC Recyclage / élimination des batteriesÉdition dun canal prioritaire suite Recyclage / élimination des batteries suite Droits de reproduction du logicielEntretien Garantie de produit Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Sobre a MaxonInformação de Segurança Informações de Segurança, Continuação Para desempacotarCaracterísticas da Série SP-200 Descrição dos componentes do rádio Vista frontalNão à amostra Instalação da antena Instalação e remoção da pilhaPara prender e retirar o grampo de cinturão Recarregamento e cuidado da pilhaLigado Volume Desligado Recarregamento e cuidado da pilha, continuaçãoFuncionamento da Série SP-200 Indicadores de condição e sinais audíveis de alerta Para transmitir, continuaçãoModos de sintonização automática Modo normal de sintonizaçãoOutras características de sintonização Sintonização norma de canal, continuaçãoSintonização do canal de prioridade MemóriaEditar a lista de sintonização Editar grupo de canais, continuação Editar o canal de prioridadeLicenciamento do FCC ServiçoReciclagem / troca da pilha Editar o canal de prioridade, continuaçãoDireitos autorais de software ManutençãoDeclaração de garantia Topaz3, LLC