Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio Montage de lantenne, Charge et entretien de la batterie

Page 35

Montage de l'antenne

Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil.

Installation et retrait de la batterie

Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio et la faire glisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Pour retirer l'ensemble boîtier-batteris de l'appareil de radio, le tenir face vers le bas et appuyer sur le bouton du verrou qui se trouve sur le coin supérieur droit du boîtier. Maintenir le bouton du verrou sur la position enfoncée puis faire glisser la batterie vers le bas. Dégager avec précaution l'ensemble boîtier-batterie de la base de l'appareil de radio une fois que celui-ci est hors des rails de l'appareil.

Fixation et retrait de l'attache du poste sur la ceinture

Pour fixer l'attache, tenir le poste face vers le bas. Localiser la fente de l'attache et aligner l'attache avec l'étui à la partie supérieure gauche de l'arrière de la radio. Pousser l'attache vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Pour retirer l'attache, pousser et maintenir le bouton de dégagement se trouvant à la partie supérieure de l'attache. Faire glisser l'attache en dehors de l'étui de celle-ci.

Charge et entretien de la batterie

Avant l'utilisation initiale, utiliser le chargeur fourni afin de charger complètement la batterie. Retirer le socle du chargeur et le bloc d'alimentation de la boîte et brancher le connecteur CC du dispositif d'alimentation dans la prise se trouvant sur la partie arrière du socle. Brancher le cordon CA dans une prise de courant 110V CA.

Pour charger une batterie en place dans la radio, tout simplement placer la radio dans le logement avant du chargeur. Le chargeur évaluera l'état de la batterie et automatiquement, passera en mode charge soit rapide, soit complémentaire / charge lente.

Pour charger une batterie retirée de la radio, la placer dans le logement arrière du chargeur. Le chargeur évaluera l'état de la batterie et automatiquement, effectuera une charge rapide, ou complémentaire / charge lente. Noter la couleur des indicateurs de charge LED: rouge pour un cycle de charge rapide, verte pour un cycle de charge complémentaire / charge lente.

30

Image 35
Contents SP -200 Series Table of Contents Búsqueda normal de canales Buscar canal prioritario Charge et entretien de la batterie Reciclagem / troca da pilha About Maxon / Topaz3 Safety InformationAbout Your SP-200 Series Radio Safety Information Unpacking Information Not shown SP-200 Series FeaturesDescription of Radio Components Front viewAttaching and Removing the Belt Clip Antenna InstallationInstalling and Removing the Battery Pack Battery Charging and CareTo Transmit Power On Volume Power OffSP-200 Series Operation Channel Select / Channel Group ScanStatus Indicators and Audible Alert Tones Normal Channel Scan Scan ModesScan Channel Delete Other Scanning FeaturesPriority Channel Scan Look BackScan List Edit Priority Channel Edit Recycling/ Disposal of Batteries ServiceFCC Licensing Software Copyrights MaintenanceProduct Warranty Información sobre seguridad Acerca de su radio Serie SP-200Acerca de Maxon Información para desempacar Información sobre seguridad, continuaciónNo mostrados Funciones de la Serie SP-200Descripción de los componentes del radio Vista frontalCómo cargar y mantener la pila Instalación de la antenaCómo instalar y retirar el paquete de las pilas Asegurar y quitar el clip de cinturónSelección de canales / Búsqueda del grupo de canales Encendido volumen apagadoCómo cargar y mantener la pila, continuación Funcionamiento de Serie SP-200Para transmitir, continuación Indicadores de estado y tonos audibles de alertaBúsqueda normal de canales Modos de búsquedaMirar atrás Otras funciones de búsquedaBúsqueda normal de canales, continuación Buscar canal prioritarioEditar la lista de búsqueda Editar canal prioritario Editar el grupo de canales, continuaciónEditar canal prioritario, continuación Licencia de la FCCServicio Reciclado / eliminación de las pilasMantenimiento Derechos de autor del softwareDeclaración de garantía Informations sur la sécurité Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Au sujet de Maxon Déballage Informations sur la sécurité suiteNon-visible Caractéristiques des appareils de la série SP-200Description des composants de la radio Vue avantCharge et entretien de la batterie Installation et retrait de la batterieMontage de lantenne Fixation et retrait de lattache du poste sur la ceintureSélection des canaux / Balayage dun groupe de canaux Marche Volume ArrêtCharge et entretien de la batterie suite Utilisation des radios de la série SP-200Indicateurs de statut et tonalités davertissement audibles Transmission suiteBalayage de canaux normal Modes de balayageRetour en arrière Autres caractéristiques du balayageBalayage de canaux normal suite Balayage dun canal prioritaireÉdition de la liste de balayage Édition dun canal prioritaire Édition dun groupe de canauxÉdition dun canal prioritaire suite Licence par le FCCRecyclage / élimination des batteries Entretien Recyclage / élimination des batteries suiteDroits de reproduction du logiciel Garantie de produit Informação de Segurança Informações sobre o seu rádio Série SP-200Sobre a Maxon Para desempacotar Informações de Segurança, ContinuaçãoNão à amostra Características da Série SP-200Descrição dos componentes do rádio Vista frontal Recarregamento e cuidado da pilha Instalação da antenaInstalação e remoção da pilha Para prender e retirar o grampo de cinturãoFuncionamento da Série SP-200 Ligado Volume DesligadoRecarregamento e cuidado da pilha, continuação Para transmitir, continuação Indicadores de condição e sinais audíveis de alertaModo normal de sintonização Modos de sintonização automáticaMemória Outras características de sintonizaçãoSintonização norma de canal, continuação Sintonização do canal de prioridadeEditar a lista de sintonização Editar o canal de prioridade Editar grupo de canais, continuaçãoEditar o canal de prioridade, continuação Licenciamento do FCCServiço Reciclagem / troca da pilhaManutenção Direitos autorais de softwareDeclaração de garantia Topaz3, LLC