Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio, SP-200 Series Declaração de garantia

Page 57

Declaração de garantia

Topaz3 garante que seus Produtos e os acessórios com eles incluídos serão livres de defeitos de material e de mão-de-obra sob condições normais de uso por um período de dois (2) anos a partir da data da compra pelo usuário final original, desde que o usuário tenha cumprido com os requisitos aqui especificados. Esta garantia é oferecida para o usuário final original e não pode ser cedida ou transferida. A Topaz3 não se responsabiliza por quaisquer equipamentos auxiliares que sejam acoplados ou usados em conexão com os produtos da Maxon.

Se o Produto deixar de funcionar sob condições normais de uso devido a defeito(s) de fabricação ou de mão-de-obra durante o período de dois (2) anos a partir da data da compra, será substituído ou reparado gratuitamente, a critério da Topaz3, quando devolvido ao local de compra. A unidade defeituosa deve ser acompanhada por um recibo de venda comprovando a data de aquisição.

A única obrigação da Topaz3 de acordo com esse documento será a substituição ou reparação do produto coberto por essa garantia. A substituição, a critério da Topaz3, poderá incluir um produto similar ou com mais funções. A reparação poderá incluir a substituição de peças ou placas com peças ou placas recondicionadas ou novas com funções equivalente. As peças, acessórios, baterias ou placas de reposição são garantidas pelo período de tempo restante da garantia original. Todas as peças, acessórios, baterias ou placas substituídas tornam-se propriedade da Topaz3.

A Topaz3 não será obrigada a reparar ou fazer substituições necessárias devido ao desgaste normal do equipamento ou necessárias no total, ou parcialmente, devido a catástrofes, falha ou negligência do usuário, alterações incorretas ou não autorizadas, reparações ao Produto, conexões elétricas incorretas, uso do Produto de uma maneira que conflite com o uso para o qual foi projetado ou causas externas ao Produto. Esta garantia será anulada caso o número de série seja alterado, adulterado ou retirado.

O usuário é responsável pelo pagamento de quaisquer tarifas ou despesas que incorrerem para a retirada do produto defeituoso do veículo ou outro local de uso, para o transporte do produto ao local de reparação, para a devolução do produto reparado / de reposição ao seu local de uso e para a reinstalação do produto.

AS GARANTIAS EXPRESSAS AQUI DESCRITAS SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÓRIAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, A QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.

O ÚNICO RECURSO PARA QUALQUER PRODUTO QUE NÃO CUMPRA COM A GARANTIA ESPECIFICADA, SERÁ A REPARAÇÃO OU A SUBSTITUIÇÃO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A TOPAZ3 SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR, OU SEUS CLIENTES, POR QUAISQUER DANOS, INCLUINDO QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, EMERGENTES, INDIRETOS OU CONSEQÜENTES OU PELA PERDA DE LUCROS, RECEITA OU DADOS RESULTANTE DO USO OU DA INABILIDADE DE USAR O PRODUTO.

Esta garantia não é válida para vendas e entregas fora dos EUA.

52

Image 57
Contents SP -200 Series Table of Contents Búsqueda normal de canales Buscar canal prioritario Charge et entretien de la batterie Reciclagem / troca da pilha Safety Information About Your SP-200 Series RadioAbout Maxon / Topaz3 Safety Information Unpacking Information Description of Radio Components SP-200 Series FeaturesFront view Not shownInstalling and Removing the Battery Pack Antenna InstallationBattery Charging and Care Attaching and Removing the Belt ClipSP-200 Series Operation Power On Volume Power OffChannel Select / Channel Group Scan To TransmitStatus Indicators and Audible Alert Tones Normal Channel Scan Scan ModesPriority Channel Scan Other Scanning FeaturesLook Back Scan Channel DeleteScan List Edit Priority Channel Edit Service FCC LicensingRecycling/ Disposal of Batteries Software Copyrights MaintenanceProduct Warranty Acerca de su radio Serie SP-200 Acerca de MaxonInformación sobre seguridad Información para desempacar Información sobre seguridad, continuaciónDescripción de los componentes del radio Funciones de la Serie SP-200Vista frontal No mostradosCómo instalar y retirar el paquete de las pilas Instalación de la antenaAsegurar y quitar el clip de cinturón Cómo cargar y mantener la pilaCómo cargar y mantener la pila, continuación Encendido volumen apagadoFuncionamiento de Serie SP-200 Selección de canales / Búsqueda del grupo de canalesPara transmitir, continuación Indicadores de estado y tonos audibles de alertaBúsqueda normal de canales Modos de búsquedaBúsqueda normal de canales, continuación Otras funciones de búsquedaBuscar canal prioritario Mirar atrásEditar la lista de búsqueda Editar canal prioritario Editar el grupo de canales, continuaciónServicio Licencia de la FCCReciclado / eliminación de las pilas Editar canal prioritario, continuaciónMantenimiento Derechos de autor del softwareDeclaración de garantía Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Au sujet de MaxonInformations sur la sécurité Déballage Informations sur la sécurité suiteDescription des composants de la radio Caractéristiques des appareils de la série SP-200Vue avant Non-visibleMontage de lantenne Installation et retrait de la batterieFixation et retrait de lattache du poste sur la ceinture Charge et entretien de la batterieCharge et entretien de la batterie suite Marche Volume ArrêtUtilisation des radios de la série SP-200 Sélection des canaux / Balayage dun groupe de canauxIndicateurs de statut et tonalités davertissement audibles Transmission suiteBalayage de canaux normal Modes de balayageBalayage de canaux normal suite Autres caractéristiques du balayageBalayage dun canal prioritaire Retour en arrièreÉdition de la liste de balayage Édition dun canal prioritaire Édition dun groupe de canauxLicence par le FCC Recyclage / élimination des batteriesÉdition dun canal prioritaire suite Recyclage / élimination des batteries suite Droits de reproduction du logicielEntretien Garantie de produit Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Sobre a MaxonInformação de Segurança Para desempacotar Informações de Segurança, ContinuaçãoCaracterísticas da Série SP-200 Descrição dos componentes do rádio Vista frontalNão à amostra Instalação e remoção da pilha Instalação da antenaPara prender e retirar o grampo de cinturão Recarregamento e cuidado da pilhaLigado Volume Desligado Recarregamento e cuidado da pilha, continuaçãoFuncionamento da Série SP-200 Para transmitir, continuação Indicadores de condição e sinais audíveis de alertaModo normal de sintonização Modos de sintonização automáticaSintonização norma de canal, continuação Outras características de sintonizaçãoSintonização do canal de prioridade MemóriaEditar a lista de sintonização Editar o canal de prioridade Editar grupo de canais, continuaçãoServiço Licenciamento do FCCReciclagem / troca da pilha Editar o canal de prioridade, continuaçãoManutenção Direitos autorais de softwareDeclaração de garantia Topaz3, LLC