Maxon Telecom SP-200 Series, Synthesized Scanning Radio operating instructions Garantie de produit

Page 44

Garantie de produit

Topaz3, garantit que ses produits et leurs accessoires inclus seront libres de tous défauts d’exécution ou de matériaux au cours d’une utilisation normale pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur original, pourvu que l’acheteur ait satisfait aux exigences indiquées ci-après. Cette garantie est offerte à l’utilisateur original et n’est pas assignable ou transférable. Topaz3 n’est pas responsable de tout équipement accessoire

qui est relié ou utilisé avec les produits de Maxon.

Si le produit fait défaut de fonctionnement lors d’une utilisation normale parce qu’un (de) défaut(s) de manufacture ou d’exécution au cours de la période de deux (2) ans après la date d’achat, il sera remplacé ou réparé au choix de Topaz3 sans frais lorsqu’il sera retourné à l’endroit de l’achat. L’unité défectueuse doit être accompagnée de la date de l’achat sous la forme de reçu d’achat.

L’unique obligation de Topaz3 sous la présente sera de remplacer ou de réparer le produit sous le couvert de cette garantie. Le remplacement, selon l’option de Topaz3, pourra inclure un produit similaire ou comportant plus de caractéristiques. La réparation peut comprendre le remplacement de pièces ou panneaux par des pièces neuves ou reconditionnées de fonctionnement équivalent. Les pièces, accessoires, batteries d’alimentation ou panneaux sont garantis pour le reste de la période ogirinale de garantie. L’ensemble des pièces, accessoires, batteries ou panneaux remplacés deviennent la propriété de Topaz3.

Topaz3 n’aura aucune obligation de réparation ou de remplacement qui résulte de l’usure normale ou est nécessité en partie ou totalement à la suite d’une catastrophe, la faute ou négligence de l’utilisateur, les changements intempestifs ou non autorisés, les réparations du produit, le mauvais câblage, l’utilisation du produit d’une manière pour laquelle il n’a pas été conçu, ou pour des causes externes au produit. Cette garantie est nulle si le numéro de série a été altéré, défiguré ou enlevé.

Topaz3 se decharge de toutes depenses et frais encourus par une ou des pieces defectueuses a partir du prelevement de la dite piece, tous les deplacements occasiones pour la reparation et la reinstallation du produit des lieux de la panne.

LES GARANTIEE EXPLICITES INCLUSES DANS LA PRÉSENTE REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, SANS LIMITE, TOUTE GARANTIE DE BONNE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER.

POUR TOUT PRODUIT NE RENCONTRANT PAS LA GARANTIE SPÉCIFIÉE, LE SEUL REMÈDE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. TOPAZ3 NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR L’ACHETEUR OU SES CLIENTS DE TOUS DOMMAGES,

Y COMPRIS TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA PERTE DE PROFIT, REVENU OU DE DONNÉES SURVENUE À LA SUITE DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT.

Cette garantie est nulle pour les ventes et livraisons en dehors des Etats-Unis.

39

Image 44
Contents SP -200 Series Table of Contents Búsqueda normal de canales Buscar canal prioritario Charge et entretien de la batterie Reciclagem / troca da pilha About Maxon / Topaz3 Safety InformationAbout Your SP-200 Series Radio Safety Information Unpacking Information SP-200 Series Features Description of Radio ComponentsFront view Not shownAntenna Installation Installing and Removing the Battery PackBattery Charging and Care Attaching and Removing the Belt ClipPower On Volume Power Off SP-200 Series OperationChannel Select / Channel Group Scan To TransmitStatus Indicators and Audible Alert Tones Scan Modes Normal Channel ScanOther Scanning Features Priority Channel ScanLook Back Scan Channel DeleteScan List Edit Priority Channel Edit Recycling/ Disposal of Batteries ServiceFCC Licensing Maintenance Software CopyrightsProduct Warranty Información sobre seguridad Acerca de su radio Serie SP-200Acerca de Maxon Información sobre seguridad, continuación Información para desempacarFunciones de la Serie SP-200 Descripción de los componentes del radioVista frontal No mostradosInstalación de la antena Cómo instalar y retirar el paquete de las pilasAsegurar y quitar el clip de cinturón Cómo cargar y mantener la pilaEncendido volumen apagado Cómo cargar y mantener la pila, continuaciónFuncionamiento de Serie SP-200 Selección de canales / Búsqueda del grupo de canalesIndicadores de estado y tonos audibles de alerta Para transmitir, continuaciónModos de búsqueda Búsqueda normal de canalesOtras funciones de búsqueda Búsqueda normal de canales, continuaciónBuscar canal prioritario Mirar atrásEditar la lista de búsqueda Editar el grupo de canales, continuación Editar canal prioritarioLicencia de la FCC ServicioReciclado / eliminación de las pilas Editar canal prioritario, continuaciónDerechos de autor del software MantenimientoDeclaración de garantía Informations sur la sécurité Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200Au sujet de Maxon Informations sur la sécurité suite DéballageCaractéristiques des appareils de la série SP-200 Description des composants de la radioVue avant Non-visibleInstallation et retrait de la batterie Montage de lantenneFixation et retrait de lattache du poste sur la ceinture Charge et entretien de la batterieMarche Volume Arrêt Charge et entretien de la batterie suiteUtilisation des radios de la série SP-200 Sélection des canaux / Balayage dun groupe de canauxTransmission suite Indicateurs de statut et tonalités davertissement audiblesModes de balayage Balayage de canaux normalAutres caractéristiques du balayage Balayage de canaux normal suiteBalayage dun canal prioritaire Retour en arrièreÉdition de la liste de balayage Édition dun groupe de canaux Édition dun canal prioritaireÉdition dun canal prioritaire suite Licence par le FCCRecyclage / élimination des batteries Entretien Recyclage / élimination des batteries suiteDroits de reproduction du logiciel Garantie de produit Informação de Segurança Informações sobre o seu rádio Série SP-200Sobre a Maxon Informações de Segurança, Continuação Para desempacotarNão à amostra Características da Série SP-200Descrição dos componentes do rádio Vista frontal Instalação da antena Instalação e remoção da pilhaPara prender e retirar o grampo de cinturão Recarregamento e cuidado da pilhaFuncionamento da Série SP-200 Ligado Volume DesligadoRecarregamento e cuidado da pilha, continuação Indicadores de condição e sinais audíveis de alerta Para transmitir, continuaçãoModos de sintonização automática Modo normal de sintonizaçãoOutras características de sintonização Sintonização norma de canal, continuaçãoSintonização do canal de prioridade MemóriaEditar a lista de sintonização Editar grupo de canais, continuação Editar o canal de prioridadeLicenciamento do FCC ServiçoReciclagem / troca da pilha Editar o canal de prioridade, continuaçãoDireitos autorais de software ManutençãoDeclaração de garantia Topaz3, LLC

Synthesized Scanning Radio, SP-200 Series specifications

Maxon Telecom has established itself as a reputable name in the realm of communication equipment, particularly through its SP-200 Series Synthesized Scanning Radio. The SP-200 Series is designed to meet the demanding needs of professionals who require reliable and versatile communication tools in various applications, including public safety, transportation, and industrial environments.

One of the standout features of the SP-200 Series is its synthesized scanning capability. This allows users to automatically search through a broad frequency range, ensuring that they can easily locate and listen to active channels. The synthesized technology not only enhances performance but also improves clarity and reduces the potential for interference from other signals.

Another significant characteristic of the SP-200 Series is its robust design. Built to withstand the rigors of daily use, the radio is encased in a durable housing that is resistant to shock, moisture, and dust. This resilience makes it suitable for both indoor and outdoor operations, ensuring uninterrupted communication even in challenging environments.

The SP-200 comes equipped with a programmable memory bank, enabling users to store multiple channels for quick access. This feature is especially beneficial for professionals who need to switch between various frequencies throughout their workday. Furthermore, the radio supports a wide frequency range, accommodating both commercial and amateur bands, which adds to its versatility.

In terms of audio quality, the SP-200 Series is equipped with advanced sound technology that delivers clear and crisp audio, even in noisy settings. An adjustable volume control and built-in speaker ensure that users can easily hear communications, which enhances operational efficiency. Additionally, the radio features multiple power settings, allowing it to adapt to various scenarios and conserving battery life when full power is unnecessary.

The SP-200 Series also emphasizes user-friendliness. With an intuitive interface and straightforward controls, it allows users to navigate functions with ease, even under stress. Essential accessories, including headsets and battery packs, are available to enhance usability further.

Overall, the Maxon Telecom SP-200 Series Synthesized Scanning Radio stands out as a reliable and versatile communication tool. Its combination of synthesized scanning technology, robust design, excellent audio quality, and user-friendly features positions it as an ideal choice for professionals across various industries, ensuring seamless communication whenever and wherever it's needed.