Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio, SP-200 Series operating instructions Transmission suite

Page 37

Transmission (suite)

un autre utilisateur.

Appuyer sur le bouton du moniteur (second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre. Si le canal est libre, placer le micro de l'appareil à environ 2 à 3 pouces de la bouche, l'antenne en position verticale et éloignée de la figure ou des yeux. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton P.T.T situé sur le côté de l'appareil et commencer à parler avec un ton normal et clair. Relâcher le bouton P.T.T. une fois la transmission terminée.

MISE EN GARDE: L'utilisation de l'émetteur sans que l'antenne soit correctement montée peut entraîner des dommages permanents de la radio.

REMARQUE: Le LED de l'appareil s'illumine continuellement en rouge lorsque le bouton P.T.T est enfoncé et si vous transmettez. Si le LED rouge se met à "clignoter", cela signifie que la batterie doit être rechargée et la transmission cesse. Recharger la batterie complètement avant d'effectuer plus d'une transmission.

Indicateurs de statut et tonalités d'avertissement audibles

Votre radio de la série SP-200 est équipée d'un microprocesseur donnant une série d'avertissements audibles. Chaque fois que la radio est mise sous tension, une tonalité musicale rapide signale que l'auto-essai des fonctions du microprocesseur a été effectué. Une série de signaux de tonalité peut se faire entendre lorsque une des conditions suivantes se manifeste:

Tentative de transmission sur un canal réservé à la réception seulement

Tentative de transmission sur un canal déjà utilisé lorsque le verrouillage de canal occupé a été programmé dans l'appareil*

Le temps de transmission a dépassé la durée de fin de transmission programmée*

Condition de batterie déchargée

Sélection d'un canal sur une fréquence non-programmée

*Indique une fonction initialement programmée par votre vendeur de radio Maxon.

Voir les indicateurs de statut et les tonalités d'avertissement audibles à la page suivante pour détails complets.

32

Image 37
Contents SP -200 Series Table of Contents Búsqueda normal de canales Buscar canal prioritario Charge et entretien de la batterie Reciclagem / troca da pilha About Your SP-200 Series Radio Safety InformationAbout Maxon / Topaz3 Safety Information Unpacking Information Description of Radio Components SP-200 Series FeaturesFront view Not shownInstalling and Removing the Battery Pack Antenna InstallationBattery Charging and Care Attaching and Removing the Belt ClipSP-200 Series Operation Power On Volume Power OffChannel Select / Channel Group Scan To TransmitStatus Indicators and Audible Alert Tones Normal Channel Scan Scan ModesPriority Channel Scan Other Scanning FeaturesLook Back Scan Channel DeleteScan List Edit Priority Channel Edit FCC Licensing ServiceRecycling/ Disposal of Batteries Software Copyrights MaintenanceProduct Warranty Acerca de Maxon Acerca de su radio Serie SP-200Información sobre seguridad Información para desempacar Información sobre seguridad, continuaciónDescripción de los componentes del radio Funciones de la Serie SP-200Vista frontal No mostradosCómo instalar y retirar el paquete de las pilas Instalación de la antenaAsegurar y quitar el clip de cinturón Cómo cargar y mantener la pilaCómo cargar y mantener la pila, continuación Encendido volumen apagadoFuncionamiento de Serie SP-200 Selección de canales / Búsqueda del grupo de canalesPara transmitir, continuación Indicadores de estado y tonos audibles de alertaBúsqueda normal de canales Modos de búsquedaBúsqueda normal de canales, continuación Otras funciones de búsquedaBuscar canal prioritario Mirar atrásEditar la lista de búsqueda Editar canal prioritario Editar el grupo de canales, continuaciónServicio Licencia de la FCCReciclado / eliminación de las pilas Editar canal prioritario, continuaciónMantenimiento Derechos de autor del softwareDeclaración de garantía Au sujet de Maxon Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200Informations sur la sécurité Déballage Informations sur la sécurité suite Description des composants de la radio Caractéristiques des appareils de la série SP-200 Vue avant Non-visibleMontage de lantenne Installation et retrait de la batterieFixation et retrait de lattache du poste sur la ceinture Charge et entretien de la batterieCharge et entretien de la batterie suite Marche Volume ArrêtUtilisation des radios de la série SP-200 Sélection des canaux / Balayage dun groupe de canauxIndicateurs de statut et tonalités davertissement audibles Transmission suiteBalayage de canaux normal Modes de balayageBalayage de canaux normal suite Autres caractéristiques du balayageBalayage dun canal prioritaire Retour en arrièreÉdition de la liste de balayage Édition dun canal prioritaire Édition dun groupe de canauxRecyclage / élimination des batteries Licence par le FCCÉdition dun canal prioritaire suite Droits de reproduction du logiciel Recyclage / élimination des batteries suiteEntretien Garantie de produit Sobre a Maxon Informações sobre o seu rádio Série SP-200Informação de Segurança Para desempacotar Informações de Segurança, ContinuaçãoDescrição dos componentes do rádio Vista frontal Características da Série SP-200Não à amostra Instalação e remoção da pilha Instalação da antenaPara prender e retirar o grampo de cinturão Recarregamento e cuidado da pilhaRecarregamento e cuidado da pilha, continuação Ligado Volume DesligadoFuncionamento da Série SP-200 Para transmitir, continuação Indicadores de condição e sinais audíveis de alertaModo normal de sintonização Modos de sintonização automáticaSintonização norma de canal, continuação Outras características de sintonizaçãoSintonização do canal de prioridade MemóriaEditar a lista de sintonização Editar o canal de prioridade Editar grupo de canais, continuaçãoServiço Licenciamento do FCCReciclagem / troca da pilha Editar o canal de prioridade, continuaçãoManutenção Direitos autorais de softwareDeclaração de garantia Topaz3, LLC