Elta 2308 manual Functies Afstandsbediening, Gebruik van de toetsfuncties, Weergave/Pauze

Page 69

FUNCTIES AFSTANDSBEDIENING

Voorbereiding

Breng de batterijen in de afstandsbediening aan.

Open het batterijvak door het deksel aan de achterkant van de afstandsbediening te verwijderen.

Breng twee "UM4/AAA" batterijen aan.

Let daarbij op de richting van de polariteit van de batterijen. De richting van de batterijen moet met de markeringen + en – in het batterijvak overeenstemmen.

Breng het deksel terug aan.

Batterijen vervangen:

Zodra de afstandsbediening niet goed meer lijkt te werken, of wanneer u dichter bij het apparaat moet gaan om de afstandsbediening te gebruiken, zijn de batterijen aan vervanging toe.

Het gebruik van de afstandsbediening

Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan in de richting van de SENSOR VOOR DE AFSTANDS- BEDIENING en druk zacht, maar vast op de toetsen.

Het gebruik van de afstandsbediening is tot op een afstand van circa 6 m van het apparaat mogelijk. Als u zich niet vlak voor de SENSOR VOOR DE AFSTANDSBEDIENING bevindt, wordt de maximum mogelijke afstand kleiner.

Zorg ervoor dat de sensor niet geblokkeerd wordt door voorwerpen die in de weg staan en dat de sensor niet blootgesteld is aan rechtstreeks zonlicht.

AFSTANDSBEDIENING

1.Maptoets

2.Maptoets

3.Toets WEERGAVE/PAUZE

4.STOP- toets

5.SKIP + Toets

6.SKIP - Toets

7.MODE-toets

8.PROGRAMMA-toets

Gebruik van de toetsfuncties

WEERGAVE/PAUZE

Start de weergave als het apparaat zich in de stopmodus bevindt.

Pauzeer de weergave als het apparaat zich in de weergavemodus bevindt.

Start de weergave opnieuw als het apparaat zich in de pauzemodus bevindt.

STOP

In de weergave- of pauzemodus: Gaat over naar de stopmodus of naar de modus voor de invoer van programma's als hij in de modus voor de programmaweergave staat.

In de modus voor de invoer van programma's: Sluit de modus voor de invoer van programma's, wist het programmageheugen en gaat over naar de stopmodus.

Als het apparaat zich in de willekeurige weergavemodus bevindt: gaat over naar de stopmodus en stopt de willekeurige weergave.

69.

Image 69
Contents 2308 Weitere Informationen Modell Design Stereo Music- Center mit CD/ MP3- PlayerWarnung SicherheitsbestimmungenVorbereitung InstallationAnschlüsse Nutzung / Compact DiscVOLUME+ Taste Stromkabel Funktionsauswahl CD EinlegenBedienungselemente UND Eigenschaften Tastenfunktionen Benutzung Fernbedienungs FunktionenFernbedienung PLAY/PAUSENo Repeat & Random REPEAT-1 Repeat ALL DisplayNo Repeat & Random REPEAT-1 Repeat Folder MP3 ModusModi MP3 ProgrammierungSkip Skip +Folder BandRadiobetrieb TuningTechnische Daten HinweisImportant advice regarding hearing protection Safety PrecautionModel Design stereo music center with CD/MP3 Player Further InformationPreparation for USE ConnectionsOperation / Compact Disc Volume + Button Controls and FeaturesLoading the Disc Function SelectorUsing the remote control unit Remote Control FunctionsRemote Control Key Function OperationNo Repea & Random REPEAT-1 Repeat ALL Repeat Folder Random No Repea & Random REPEAT-1Mode Programming MP3Move to select Radio Band AM/FM Specifications Radio OperationGeneral Modele Chaîne hi-fi stéréo design avec lecteur CD/MP3 Precaution DE SecuritePlus D’INFORMATIONS AvertissementPréparation Pour L’UTILISATION BranchementsUtilisation / Disque Compacte Charger LE Disque Bouton Volume +Controles ET Fonctions Selecteur DE FonctionTélécommande Fonctions DE LA TelecommandeUtilisation des boutons des fonctions LECTURE/PAUSEPAS DE Repetition REPETER-1 Repeter Tout Aleatoire ÉcranPAS DE Repetition REPETER-1 Aleatoire Mode MP3Repeter Tout Aleatoire Programmer MP3Dossier BandeFonction Radio Fonctionnement DE LA RadioCaracteristiques Section compacte disqueFigyelem Kiegészítő InformációkBiztonsági Óvintézkedés VigyázatBeszerelés Előkészületek Használat ElőttCsatlakozások Működés / CDLemez Behelyezése Volume + GombKEZELŐSZERVEK, Jellemzők FUNKCIÓ-VÁLASZTÓKAPCSOLÓNyomógombok Működése Távszabályzó FunkcióiHasználat előtt Távszabályzó használataKijelző No Repeat & Random REPEAT-1 MP3 módRepeat ALL Random MódokÁllítsa a rádióhullámsáv AM/FM kiválasztásához Specifikációk Rádió MűködéseÁlomáskeresés MegjegyzésStereo Music- Center con lettore CD/ MP3 ModelloInformazioni Aggiuntive AttenzionePreparazione PER L’UTILIZZO InstallazioneConnessioni Funzione / Compact DiscTasti E Caratteristiche Caricare IL DiscoFunzioni DEL Telecomando Funzioni principaliTelecomando Principali Funzioni DI Mode CD ModeProgram funzioni principali Modalità MP3 MODALITA’Programmazione MP3 Folder cartella BandaFunzione Specificazioni ATTIVITA’ RadioNota GeneraleAdvertencia Información AdicionalPrecaución DE Seguridad ¡PeligroInstalación Preparación Para USOConexiones Funcionamiento / Compact DiscCargar EL Disco Botón Volumen +Controles I Funciones Selector DE FunciónFunciones de los botones Funciones DEL Control RemotoPreparación antes de uso Uso de la unidad de control remotoNo Repetición Y REPETIR-1 Repetir Todo Aleatório Aleatorio PantallaNo Repetición Y REPETIR-1 Aleatorio Modo MP3Repetir Todo Aleatório Programar MP3Mueva para seleccionar la banda de radio AM/FM Especificaciones Funcionamiento DE LA RadioSintonización Sección de disco compactoMais Informações Modelo Sistema de Som Estéreo Design com Leitor de CD/ MP3Aviso Precaução DE SegurançaInstalação Preparo Para O USOConexões USO / Disco CompactoBotão Volume + FIO Eléctrico Selector DE Função Lendo O DiscoControles E Funções USO das teclas e funções Funções do Controle RemotoPreparo antes do uso Uso do controle remotoTecla Mode modo Tecla Program programaçãoReprodução Normal Repete Repete Tudo Aleatório Repete Tudo Aleatório Reprodução Normal RepeteModo Programação DE MP3Directório FrequênciaFunção Especificações USO do RádioSintonia GeraisOstrzeżenie Dalsze InforamcjeŚrodki Ostrożności Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaInstalacja Przed Pierwszym UruchomieniemPołączenia Obsługa / Płyta CDWkładanie Płyty Pokrętło Volume +Budowa I Sterowanie Przycisk FunctionObsługa Głównych Funkcji Funkcje Pilota Zdalnego SterowaniaPrzed pierwszym uruchomieniem Obsługa pilota zdalnego sterowaniaPrzycisk Mode wybór trybu Przycisk Program programowanieObraz Brak Funkcji POWTÓRZ-1 Powtarzania Tryb Losowy Tryb MP3Powtórz Wszystkie Tryb Losowy Tryby OdtwarzaniaPrzesuń, aby wybrać zakres Fal Radiowych AM/FM Specyfikacja Obsługa RadiaDostrojenie InformacjaBijkomende Informatie Model Design Stereo Music-Center met CD/ MP3-spelerWaarschuwing VeligheidsmaatregelenVoorbereiding InstallatieAansluitingen Gebruik / Compact DiscBedieningselementen EN Eigenschappen CD InleggenGebruik van de toetsfuncties Functies AfstandsbedieningAfstandsbediening WEERGAVE/PAUZERandom Willekeurige Weergave No Repea & RandomWillekeurige MP3-modusWeergave MP3-PROGRAMMERINGFunctie Specificaties Werking VAN DE RadioAanwijzing AlgemeenDoplňující Informace Modell Stereo hudební systém s CD/ MP3-přehrávačemVarování Bezpečnostní OpatřeníInstalace Návod K PoužitíZapojení Ovládání / Kompaktní DiskOvladače a Vlastnosti Vložení DiskuTlačítko Hlasitost + Nastavení FunkceOperation funkčních tlačítek Fuknce NA Dálkovém OvladačiPřed použitím Používání dálkového ovladačeTlačítko Program Popis funkce Tlačítko Mode režimDispej Neopakovat a Náhodné OPAKOVAT-1MP3 Mode Opakovat VŠE NáhodněProgramování MP3 Soubor VlnyFunkce Specifikace Ovládání RádiaLadění PoznámkaHarİcİ Bİlgİler Model CD/ MP3 çalarlı Design Stereo Music- CenterUyari Emnİyet TedbİrlerİTesİsat Kullanima HazirlikBağlantilar Operasyon / Kompakt DİskKontroller VE Özellİkler Dİsk YüklemeSES + Düğmesİ Fonksİyon SelektörüAnahtar Fonksiyonunun Çalişma Tarzi Uzaktan Kumanda FonksİyonlariUzaktan Kumanda Play OYNAT/PAUSE BekletEkran CD AyariTekrar Olmayan TEKRAR-1 Tümünü Tekrar Rasgele Rastgele MP3 Ayarı Mode AyarTekrar Olmayan TEKRAR-1 Rastgele Tümünü Tekrar RasgeleSkipatlama Skip Atlama +Klasör BantÖzellýkler Radyo Çalişma TarziDüzenleme Not