Philips 1007 manual Controles, Paneles Superior Y Delantero, Panel Trasero, Pilas opcionales

Page 30

CONTROLES

SUMINISTRO DE ENERGÍA

Español

PANELES SUPERIOR Y DELANTERO

1Selector de fuente - CD-RADIO-TAPE: para

seleccionar la fuente de sonido y también para apagar el aparato (POWER OFF)

2VOLUME - para ajustar el nivel del volumen

3 DBB - Dynamic Bass Boost: para seleccionar una respuesta de tonos bajos más vívida

REPRODUCTORA DE CASSETTES:

4PAUSE ; - para interrumpir temporalmente la grabación o reproducción

STOP•OPEN 9 / - para detener la cinta y abrir el portacassettes

SEARCH 5 o 6 - para adelantar o rebobinar la cinta

PLAY 1 - para comenzar la reproducción RECORD 0 - para comenzar la grabación

5Compartimiento de cassettes

REPRODUCTORA DE CD:

6CD Display - para presentar las funciones de

CD

7PLAY•PAUSE 2; - para comenzar o interrumpir la reproducción de un CD

STOP 9 - para detener la reproducción o borrar una programa

CD MODE - para seleccionar un modo distinto de reproducción, por ejemplo, para mezclar el orden/repetir; para programar y revisar los números de pistas programados

SEARCH ∞ o § - para omitir o buscar un pasaje o pista, adelante o atrás

8LIFT TO OPEN - Para abrir/cerrar el compartimiento de CD

RADIO:

9BAND - para seleccionar la banda de ondas FM/AM

0 Cuadrante indicador de sintonización

! TUNING Para sintonizar las emisoras de radio

PANEL TRASERO

@Puerta de baterías - para abrir el

compartimiento de baterías

#Conmutador BEAT CUT - para eliminar tonos

de silbidos durante grabaciones AM

$Antena telescópica - para mejorar la

recepción de FM

%p - enchufe para clavija 3,5 mm del audífono Nota: Al conectar el audífono, los altoparlantes se desconectan automáticamente.

^AC MAINS - Enchufe para el cable de energía de la red

PILAS

Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. La alimentación de las pilas se desconecta cuando el aparato se conecta a la red eléctrica. Antes de introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red.

Pilas (opcionales)

1.Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas correctamente de acuerdo a los símbolos (+) y (-) de polaridad como se indica dentro del compartimento.

2.Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.

La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de las pilas. Por lo tanto:

No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón. Utilice pilas del mismo tipo en el aparato.

Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.

Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.

6x R20/UM 1/D-CELL

Todas las pilas contienen sustancias químicasy por lo tanto deberá tener cuidado al tirarlas.

30

Image 30
Contents Toll Free Help Line For Customer Use Model No Serial NoBass Atención Index CanadaEnglish Français Español Type plug. a polarized Important Safety InstructionsRead before operating equipment Use only with a cart, standLimited Warranty Portable AudioControls TOP and Front PanelBack Panel General Operation Power Supply General OperationAC Mains Radio ReceptionPlaying a CD CD PlayerCD Display Indication Selecting a Different TrackTo review your set program Different play modes SHUFFLE/REPEATProgramming Track Numbers Erasing a programGeneral information on cassette recording Cassette RecorderPlaying a Cassette To stop the tape, press StopopenSynchro Start CD Recording Recording from the RadioSet the source selector to Radio Tape Deck Maintenance MaintenancePrecautions & General Maintenance CD Player and CD HandlingTroubleshooting ProblemCet espace vous est réservé Utilisez uniquement un meuble Consignes DE Sécurité ImportantesLire avant toute utilisation du matériel EL 4562-F004 99/3Garantie Limitée Système Sonore PortablePanneau Arrière CommandesPanneau Supérieur ET Avant PilesRéception Radio AlimentationFonctionnement Général Pour améliorer la réception radioLecture D’UN CD Lecteur DE CDIndications DE L’AFFICHAGE CD Fran aisçRecherche de passage au sein dune plage Les différents modes de lecture SHUFFLE/REPEAT Programmation DE Numéros DE PlageVérification d’un programme Français Effacement de programmeLecture DE Cassette Enregistrement D’UNE CassettePlacez le sélecteur de source sur Tape Platine DE Cassette Informations sur lenvironnementAdvertencia Para Para uso del clienteNo. de modelo No. de serie No utilice este aparato cerca del agua Instrucciones Importantes DE SeguridadLéalas antes de poner en marcha el equipo EL 4562-S004 99/3Garantia Limitada Sistema DE Audio PortatilPanel Trasero ControlesPaneles Superior Y Delantero PilasRecepción DE LA Radio AlimentaciónFuncionamiento General Para mejorar la recepción de la radioReproduciendo UN CD Reproductora DE CDPresentación Indicadora DE CD Seleccionando UNA Pista DiferenteComience la reproducción de su programa pulsando Playpause Programando LOS Números DE PistaPara revisar el programa seleccionado Borrando un programaReproductora DE Cassettes Reproducción DE UN CassetteGrabando UN Cassette Recepción DE Radio Grabando Desde EL RadioGrabación DE CD CON Arranque Sincronizado Para detener la grabación, pulse StopopenMantenimiento DEL Reproductor DE CD MantenimientoPrecauciones & Mantenimiento General Mantenimiento DEL Compartimento DE LA CassetteProblema Soluciones a Posibles AnomalíasAZ 1007 CD Radio Cassette Recorder