Haier AS12SB1HRA/1U12QE6ERA, AS09SH1ERA/1U09EH1ERA, AS09SB1HRA/1U09QE6ERA operation manual Dépannage

Page 48

Dépannage

AYDQWGHGHPDQGHUGHO DVVLVWDQFHYpUL¿HUOD

liste suivante.

Phénomène

Cause ou points de contrôle

Le système ne redémarre

z Lorsque l'appareil est stoppé, il ne

pas automatiquement.

UHGpPDUUHUDSDVDYDQWPLQXWHVD¿QGH

 

protéger le système.

 

z Lorsque la prise de courant est retirée

 

puis réinsérée, le circuit de protection

 

fonctionnera durant 3 minutes pour

 

protéger le climatiseur.

 

z Durant le fonctionnement de l'appareil

 

ou à l'arrêt, un bruissement ou un gar-

 

gouillement peut se faire entendre. Au

 

bout de 2 à 3 minutes après démarrage

Il y a du bruit

de l'appareil, ce bruit devient plus nota-

ble.

 

 

(Ce bruit est produit par la circulation du

 

liquide réfrigérant dans le système)

 

z Durant le fonctionnement de l'appareil,

 

un bruit de craquement peut se faire en-

 

tendre. Ce bruit est produit par l'expan-

 

sion ou la réduction de l'enveloppe en

Inspection

raison des changements de température.

normale des

z6LOHVRXIÀHG DLUGHO DSSDUHLOHQFRXUV

performances

de fonctionnement produit un bruit élevé,

 

F HVWSHXWrWUHSDUFHTXHOH¿OWUHjDLUHVW

 

sale.

 

z Ceci se produit parce que le système fait

Génération d'odeurs

circuler les odeurs de l'air intérieur telles

que odeurs de meubles, peinture ou

 

 

tabac.

De la vapeur ou de la

z En fonctionnement REFROIDISSE-

brume se dégage.

 

MENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut

 

expulser de la vapeur.

 

Ceci est dû au soudain refroidissement

 

de l'air intérieur.

 

z En mode SEC, lorsque la température

En mode sec, la vitesse de

de la pièce devient supérieure à la tem-

ventilation ne peut pas être

pérature réglée de 2oC, l'appareil fonc-

changée.

tionne de façon intermittente à vitesse

 

BASSE quel que soit le paramétrage de

 

la VENTILATION.

 

z La prise de courant est-elle bien insérée

 

?

 

z Y-a-t-il une panne de courant ?

 

z Le fusible a-t-il grillé ?

 

z /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"

Mauvais refroidissement

Normalement, il doit être nettoyé tous les

15 jours.

9pUL¿FDWLRQ

z Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée

et la sortie d'air ?

multiple

z La température est-elle correctement

 

réglée ?

 

z Des portes ou des fenêtres sont-elles

 

ouvertes ?

 

z Existe-t-il un ensoleillement direct venant

 

d'une fenêtre durant le refroidissement ?

 

(Utiliser un rideau)

 

z La pièce contient-elle trop de sources

 

de chaleur ou de personnes durant le

 

refroidissement ?

Mises en garde

zNe pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement.

zNe pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur.

6SpFL¿FDWLRQV

zLe circuit de réfrigération est étanche.

L'appareil est adapté aux situations suivantes :

1. Plage de température ambiante applicable :

Refroi-

Intérieur

Maximum : D.B/W.B

32oC/23oC

Minimum : D.B/W.B

21oC/15oC

disse-

 

 

 

 

Maximum : D.B/W.B

43oC/26oC

ment

Plein air

 

Minimum : D.B

18oC

 

Intérieur

Maximum : D.B

27oC

 

Minimum : D.B

0oC

Chauf-

Plein air

Maximum : D.B/W.B

24oC/18oC

Minimum : D.B/W.B

-7oC/-8oC

fage

 

 

 

Plein air

Maximum : D.B/W.B

24oC/18oC

 

 

(INVER-

Minimum : D.B

-15oC

 

SEUR)

 

 

2.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-

FDQWXQGHVHVDJHQWVG HQWUHWLHQRXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH

3.Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le remplacer par un fusible de type T.25A/250V.

4.La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.

5.Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.

6.Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.

7.L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des person-

QHVLQ¿UPHVVDQVVXSHUYLVLRQ

8.Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.

9.Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon électrique.

10.La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisa- tions locales.

11.$¿QGHSURWpJHUO DSSDUHLOYHLOOHUjFRXSHUG DERUGOHFOLPDWLVHXr, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.

12.$¿QGHSURWpJHUO DSSDUHLOYHLOOHUjFRXSHUG DERUGOHFOLPDWLVHXr, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.

13.N'insérer aucun capteur sur le raccord du tuyau de la soupape d'arrêt à 3 voies.

CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EURO- PÉENNE

CE

Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes :

-Directive basse tension 73/23/CEE

-Directive basse tension 2006/95/CE

-Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE

-Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE

ROHS

Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dange- reuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).

44

DEEE

Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électroniques.

CONDITIONS D'ÉLIMINATION

L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non-triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climati-

sation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié confor-

mément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environne- ment et la santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autori- tés locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.

12

Image 48
Contents Contents Page Operation mode display Signal receiver holeSignal sending display Timer on displayOperation Smart Operation COOL,HEAT and DRY Operation Press TEMP.setting Press Temp button 1Up and down air flow directionFAN Operation Left and right air flow direction Setting Cancel Health airflow functionHealth airflow FunctionSelect your desired operation mode To cancel Timer modeTimer on Select your desiredOperation Mode COOL, DRY mode Heat modeTemp.setting Unit stop Heat mode Smart modeIFP Operation ECO Operation Emergency operation and test operation Prohibition Specifications Machine is adaptive in following situationEuropean Regulations Conformity for the Models Page Saludable DE VentiladorDE Encendido DE ApagadoVertical HorizontalConfirmar Arranque de la FríoPulse el botón Seco Oscilación Saludable Pulse el botón de flujo de aireIntenso AutomáticoTemporizador DE Encendido TEMPORIZADOR, la función de sueño se cancelará la Se iniciará el Se detendrá el Funcionamiento en modoModo „ Funcionamiento en modo iFP Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba Su uso no es posible en el modo Seco3UHFDXFLRQHV Precauciones Page Parti e funzioni Funzionamento Funzionamento „ Funzionamento della funzione Oscillazione „ Funzionamento Benessere „ Uso della funzione Timer „ Riposo comfortevole „ Funzionamento iFP „ Uso della funzione ECO Funzionamento d’emergenza e test Attenzione Risoluzione dei problemi „ Télécommande „ Unité intérieure „ Unité extérieureInstallation des piles Réglage de lhorlogeDissement „ Fonctionnement Position Temp„ Fonction Santé „ Fonction Souffle Dair Santé Annulation de la fonc- tion souffle dair santé„ Fonctionnement PUISSANCE/ Doux „ Fonctionnement Minuterie SanceMode de fonctionnement „ Veille Confortable„ Fonctionnement iFP „ Fonctionnement ÉCOFonctionnement durgence et test 0LVHVHQJDUGH Dépannage Geschwindigkeit SchwindigkeitHinweis TippEin angenehmes Raumklima mit Nur einem TastendruckDas Klimagerät kann die Raumtemperatur und LuftfeuchtigkeitAnfänglicher Status 1Luftblasrichtung nach oben und untenKÜHLEN/ENTFEUCHTEN HeizenGesundheit Gesunder LUFTSTROM. DasNach dem Einstellen der Funktion „Gesunder Luftstrom Ist die Position der Ein- und Auslassgitter festgestelltAbbruch des TIMER-Modus Timer AUSTimer EIN Betriebsmodus Im HeizbetriebIm Smart-Betrieb RuhemodusDen iFP-Betrieb Bei jedem Betätigen der TasteÄndert sich die Anzeige im Display Wie folgt. FernbedienungNotbetrieb TestbetriebPi PiSchließen Sie das Einlassgitter Vorsicht Page Technische Daten Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen betriebsfähig

AS12SH1ERA/1U12EH1ERA, AS09SB1HRA/1U09QE6ERA, AS09SH1ERA/1U09EH1ERA, AS12SB1HRA/1U12QE6ERA specifications

The Haier AS12SB1HRA/1U12QE6ERA, AS09SH1ERA/1U09EH1ERA, AS09SB1HRA/1U09QE6ERA, and AS12SH1ERA/1U12EH1ERA are a series of advanced air conditioning units designed to meet diverse cooling and heating needs in both residential and commercial spaces. These models combine state-of-the-art technology with user-friendly features, ensuring comfort and convenience throughout the year.

One of the standout features of these Haier units is their inverter technology. This technology optimizes energy consumption by adjusting the compressor speed according to the ambient temperature. As a result, these air conditioners provide a more consistent temperature while reducing energy bills, making them an eco-friendly choice.

Additionally, these models boast a sleek and modern design, ensuring they seamlessly blend with any interior decor. The compact form factor of these units allows for easy installation and helps maximize space without compromising performance.

The cooling capacity of the Haier AS12SB1HRA/1U12QE6ERA reaches up to 12,000 BTU, making it suitable for larger rooms, while the AS09SH1ERA/1U09EH1ERA provides a slightly lower capacity of 9,000 BTU for medium-sized spaces. Despite their powerful performance, these units operate quietly, ensuring a peaceful environment without disruptive noise.

These air conditioners are equipped with a variety of advanced features, including a self-diagnostic function that allows for easy troubleshooting. Furthermore, the on/off timer and sleep mode functions enable users to customize their usage patterns, facilitating energy savings and improved comfort during the night.

The multi-stage filtration system in these units effectively removes dust, allergens, and other pollutants from the air, contributing to a healthier indoor environment. Additionally, with the remote control option, users can conveniently adjust settings from anywhere in the room.

Moreover, these models are compatible with eco-friendly refrigerants, which not only reduce environmental impact but also comply with regulatory standards. With their blend of efficiency, functionality, and design, the Haier AS12SB1HRA/1U12QE6ERA, AS09SH1ERA/1U09EH1ERA, AS09SB1HRA/1U09QE6ERA, and AS12SH1ERA/1U12EH1ERA models represent a smart investment for anyone looking to enhance their comfort while maintaining energy efficiency and environmental responsibility.